История Лизи - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 155
Перейти на страницу:

— Да, проделки комаров, — ответила Лизи. — Один ещё цапнул иза губу. Видите?

Олстон уставился на её рот, которому не так уж и давносильно досталось от руки Дули.

— Нет, — ответил он. — Не вижу.

— Хорошо, значит, бенадрил действует.[100] И пока не вызываетсонливости.

— Если вызовет, сразу сворачивайте на обочину, хорошо?Окажите себе услугу.

— Да, папаня, — ответила Лизи. Олстон рассмеялся. И чутьпокраснел.

— Между прочим, миссис Лэндон…

— Лизи.

— Да, мэм. Лизи. Звонил Энди. Он бы хотел, чтобы вы заехалив управление шерифа в удобное для вас время и подали заявление. Вы понимаете,ему необходима официальная бумага. Заедете?

— Да. Постараюсь заглянуть к вам по пути из Обурна.

— Тогда я поделюсь с вами маленьким секретом, миссис Лэн…Лизи. Обе наши секретарши уезжают пораньше в те дни, когда обещают сильныйдождь. Они живут рядом с Моттоном, а тамошние дороги при сильном дождепревращаются в бурные потоки. Там давно пора ставить новые водопропускныетрубы.

Лизи пожала плечами.

— Постараюсь их застать. — Она демонстративно посмотрела начасы. — Ой, уже так поздно! Мне пора. Если вам понадобится туалет, помощникшерифа Олстон, вы…

— Джо. Если вы — Лизи, то я — Джо.

Она подняла кулак с оттопыренным кверху большим пальцем.

— Ладно, Джо. Возьмите ключ от двери чёрного хода под первойступенькой заднего крыльца. Справа. Подсуньте под неё руку, и вы быстро егонайдёте.

— Да, я опытный сыщик, — ответил он с ну очень серьёзнымвыражением лица.

Лизи расхохоталась и вскинула руку. Помощник шерифа ДжоОлстон, уже улыбаясь, окинул её взглядом, залитую солнечным светом, стоящуюрядом с почтовым ящиком, в котором она нашла дохлую кошку Галлоуэев.

5

По пути в Обурн она какое-то время раздумывала над тем, какпомощник шерифа Джо Олстон смотрел на неё, когда они разговаривали у выезда нашоссе. Прошло немало времени с тех пор, как мужчина одаривал её взглядом«сладенькая, классно выглядишь», но сегодня на неё смотрели именно так,несмотря на припухший нос и всё такое. Потрясающе. Потрясающе.

— Хочешь стать красивой? Позволь Джиму Дули избить себя, —изрекла Лизи и рассмеялась. — Пожалуй, стоит подумать о рекламе этого способана телевидении.

И во рту у неё ощущался какой-то удивительно сладкий вкус.Может, в рекламном ролике следовало упомянуть и об этом?

6

В «Гринлаун» Лизи приехала в двадцать минут второго. Она неожидала увидеть на стоянке машину Дарлы, но тем не менее облегчённо выдохнула,убедившись, что среди дюжины припаркованных автомобилей таковой нет. Еёрадовало, что Дарла и Канти находятся к югу от «Гринлауна», далеко от опасногобезумия Джима Дули. Лизи вспомнила, как маленькой девочкой (да нет, ей былодвенадцать или тринадцать лет… не так уж и мало) помогала мистеру Сил верусортировать картофель и как он всегда предупреждал, что она должна быть вбрюках и закатывать рукава, подходя к сортировальной машине, которая стояла вглубине сарая. «Если попадёшь в эту крошку, она тебя разденет», — говорил он, иона воспринимала его предупреждение очень серьёзно, потому что понимала: старыйМакс Силвер говорил о том, что большая машина сделает с ней самой, а отнюдь нес её одеждой. Аманда была частью всей этой истории, стала с того самого момента,как объявилась в рабочих апартаментах Скотта, когда Лизи без особой охотыпринялась за разбор завалов. А вот Дарла и Канти могли только всё усложнить. Иесли бы Бог хотел проявить великодушие, Он бы надолго задержал их в «Снежномшквале» за лобстером и белым вином, предпочтительно до полуночи.

Прежде чем вылезти из кабины, Лизи правой рукой осторожноприкоснулась к левой груди, заранее морщась от ожидаемой яркой вспышки боли. Ноесли и почувствовала боль, то совсем слабую. «Бесподобно, — подумала она. —Словно синяк недельной давности. И всякий раз, когда у тебя возникнут сомненияв реальности Мальчишечьей луны, Лизи, вспоминай, что он сделал с твоей грудьюкакими-то пятью часами раньше и какие ощущения ты испытываешь сейчас».

Она вылезла из машины, закрыла её, нажав кнопку на брелокеохранной сигнализации, постояла, оглядываясь, стараясь хорошенько запечатлеть впамяти это место. По какой причине, она сказать не могла, не смогла бы, дажеесли бы и хотела. Она словно выполняла некие заданные действия, будто впервыеготовила некое блюдо по рецепту в кулинарной книге, и её это вполне устраивало.

Залитая свежим асфальтом, с только что нанесённой разметкой,автомобильная стоянка «Гринлауна». очень уж напоминала ей другую, на которую еёмуж восемнадцать лет назад упал с простреленным лёгким, и она почти услышалапризрачный голос ассистента профессора Роджера Дэшмайла, он жеюжанин-трусохвост, который говорил; «Мы пройдём через эту автостоянку кНельсон-Холлу, где, к счастью, есть кондиционер». Здесь Нельсон-Холла нет,Нельсон-Холл остался в Стране прошлого, как и мужчина, который приехал туда,чтобы вырыть первую лопату земли для котлована под фундамент библиотекиШипмана.

Над аккуратно подстриженными зелёными изгородями она виделане здание кафедры английского языка и литературы, а гладкий кирпич и яркоестекло сумасшедшего дома двадцать первого столетия, где вполне мог очутиться еёмуж, если бы что-то, какая-то болезнь, которую врачи в Боулинг-Грин решилиназвать пневмонией (никто не хотел делать запись «причина неизвестна» всоответствующей графе свидетельства о смерти человека, сообщение о кончинекоторого будет опубликовано на первой странице «Нью-Йорк таймс»), не прикончилаего раньше.

С этой стороны зелёной изгороди рос раскидистый дуб. Лизиприпарковала «BMW» под деревом, хотя да, она видела облака, собирающиеся назападе, так что помощник шерифа Олстон скорее всего не ошибся насчёт грозовыхливней во второй половине дня. Дерево могло бы стать идеальным ориентиром,расти оно в одиночестве, но нет, вдоль зелёной изгороди выстроился целый ряддубов, и Лизи не могла отличить один от другого… да и какое это имело значение?

Она двинулась к дорожке, которая вела к главному зданию, ночто-то внутри неё (голос, который определённо отличался от всех вариаций еёвнутреннего голоса) заставило её обернуться, вновь посмотреть на собственныйприпаркованный автомобиль и его место на стоянке. Лизи задалась вопросом:может, это что-то хочет, чтобы она переставила «BMW». Но в таком случаехотелось бы получить более чёткие указания. В итоге Лизи ограничилась тем, чторешила обойти вокруг автомобиля, тем более что отец говорил, это обязательнонужно сделать перед тем, как отправляться в дальнюю поездку. Только тогдаследовало убедиться, что задние фонари не разбиты, все колёса накачаны,глушитель не пробит и так далее. Теперь же она не знала, куда смотреть, на чтообращать внимание.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 155
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?