Сон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь
Шрифт:
Интервал:
– Мальчик он красивый и умный, почему же он не учится, а увлекается детскими играми? – сокрушенно покачал головой Дай-жу. – Что касается стихов, то ими, конечно, заниматься можно, но только сначала необходимо получить общее образование!
– Именно так считаю и я, – согласился Цзя Чжэн. – Отныне попрошу вас заставлять его читать, учить наизусть книги и писать сочинения. Если он станет отлынивать от учебы, строго наказывайте его, – только тогда из него выйдет толк и он не напрасно проживет жизнь.
Цзя Чжэн встал, поклонился Дай-жу, потом поговорил с ним о разных мелочах и наконец попрощался, собираясь уходить. Дай-жу проводил его до ворот.
– Справьтесь от моего имени о здоровье старой госпожи, – попросил он.
Цзя Чжэн пообещал исполнить его просьбу, сел в коляску и уехал. Дай-жу вернулся и увидел, что Бао-юй уже сидит за столиком возле окна в юго-западном углу комнаты, а перед ним лежат две стопы книг и тоненькая тетрадь с сочинениями. Бумагу, тушь, кисти и тушечницу он велел Бэй-мину спрятать в выдвижной ящик стола.
– Бао-юй, – обратился к юноше Дай-жу, – я слышал, ты недавно болел. Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – ответил Бао-юй, вставая.
– Тогда приступим к занятиям, – заявил Дай-жу. – Ты должен заниматься старательно! Твой отец искренне надеется, что ты станешь настоящим человеком. Пока повторяй пройденное. Каждое утро до завтрака будешь читать книги, после завтрака – писать сочинения, в полдень – заниматься толкованием канонических текстов и по нескольку раз вслух прочитывать их.
– Слушаюсь, – отвечал Бао-юй и, опустившись на свое место, огляделся по сторонам. Цзинь Жун и некоторые его сверстники отсутствовали, зато прибавилось несколько малолетних учеников, грубых и неотесанных. Неожиданно Бао-юй вспомнил о Цинь Чжуне, и ему стало грустно, так как у него не было друга, с которым можно было бы поделиться сокровенными мыслями и думами. Опечаленный, он погрузился в чтение.
– Бао-юй, – сказал ему Дай-жу, – сегодня я отпущу тебя пораньше! Завтра займемся толкованием текстов. Ты мальчик способный, вот и подготовь две главы. Я хочу испытать твои знания и посмотреть, сделал ли ты успехи за последнее время.
От его слов у Бао-юя учащенно забилось сердце.
Если вас интересует, как на следующий день Бао-юй читал и объяснял прочитанное, загляните в следующую главу.
Глава восемьдесят вторая, в которой повествуется о том, как старый учитель своими наставлениями предостерегал упорствующего в заблуждениях юношу и как дурной сон встревожил душу обитательницы «павильона реки Сяосян»
Возвратившись домой из школы, Бао-юй первым долгом навестил матушку Цзя.
– Вот и хорошо! – с улыбкой сказала матушка Цзя. – Наконец-то дикого коня обуздали! Иди повидайся с отцом, а потом можешь гулять!
Бао-юй поддакнул и отправился к Цзя Чжэну.
– Так рано окончились занятия? – удивленно спросил Цзя Чжэн, завидев сына. – Учитель дал тебе задание?
– Дал, – ответил Бао-юй. – Утром я должен читать книги, после завтрака – писать, а в полдень – заниматься толкованием текстов и читать вслух сочинения.
Цзя Чжэн кивнул головой:
– Иди посиди с бабушкой! Помни, что прежде всего нужно познать основы того, что приносит человеку успех в жизни, а не думать об одних забавах. Ложись спать пораньше, утром пораньше вставай и ежедневно ходи в школу! Понятно?
Бао-юй ответил «слушаюсь» и вышел. Сначала он повидался с госпожой Ван, потом забежал к матушке Цзя и от нее поспешил в сад, досадуя, что не может сразу перенестись в «павильон реки Сяосян».
Но едва добравшись до павильона и переступив порог прихожей, он захлопал в ладоши и засмеялся:
– А вот и я!..
Появление его было настолько неожиданным, что Дай-юй испуганно вздрогнула. Цзы-цзюань поспешила откинуть дверную занавеску, Бао-юй вошел во внутреннюю комнату и опустился на стул.
– Я случайно узнала, что ты сегодня ушел в школу, – сказала Дай-юй. – Почему ты так рано вернулся?
– Ах, и не говори! – воскликнул Бао-юй. – Отец действительно послал меня в школу! Мне даже показалось, что я с тобой уже никогда не увижусь. Насилу дождался, пока меня отпустят, и когда увидел тебя, словно воскрес из мертвых. Верно говорили древние: «Не виделись один день, а кажется, минуло три года»! Лучше и не скажешь.
– Ты видел родителей? – спросила Дай-юй.
– Да.
– А сестер?
– Еще нет.
– Пойди повидайся с ними!
– Мне не хочется двигаться с места, – заявил Бао-юй. – Я хочу поговорить с тобой, сестрица! Отец велел мне пораньше ложиться, а утром пораньше вставать, так что придется навестить их завтра.
– Ладно, посиди, – разрешила Дай-юй, – но только я думаю, что лучше тебе пойти отдохнуть.
– Я не устал, – возразил Бао-юй, – мне только очень грустно. Если я посижу с тобой, грусть моя пройдет. А ты меня гонишь!
Дай-юй тихо засмеялась и приказала Цзы-цзюань:
– Завари для второго господина чашку моего чая «колодец дракона». Второй господин сегодня занимался – не то что раньше.
Цзы-цзюань с улыбкой отсыпала чая и велела девочкам-служанкам заварить его.
– Зачем ты упоминаешь о занятиях? – спросил девушку Бао-юй. – Эти каноны мне так надоели, что я слышать о них не могу. Но еще ужаснее восьмичленные сочинения. Пусть бы с их помощью люди добивались для себя славы да куска хлеба, и ладно. Так нет же, они заявляют, что этими сочинениями развивают мысли, высказанные древними мудрецами! Лучшие из таких сочинений в крайнем случае представляют собой сваленные в кучу цитаты из древних канонических книг. В других сочинениях отсутствует мысль, их авторы несут всякую чушь, нагромождают одну нелепость на другую и выдают все это за ученые трактаты. Какое же в них может быть развитие мыслей, высказанных мудрецами?! И вот теперь отец строго-настрого приказал мне учить все это, и я не смею ослушаться. А ты еще заговорила о занятиях! О чтении книг!
– Нам, девушкам, разумеется, все это не нужно, – заметила Дай-юй, – но в детстве, когда моим учителем был Цзя Юй-цунь, мне приходилось читать подобные сочинения. Среди них встречались глубокие по содержанию, свежие по мыслям и чувствам, но были также весьма туманные. Хотя в то время я не очень разбиралась в сочинениях, все же они казались мне хорошими, и я не отвергала их все без исключения. А тебе тем более не следует пренебрегать ими, так как ты должен снискать себе славу и добиться высокого служебного положения.
Слова Дай-юй резали слух Бао-юя; он подумал, что прежде девушка никогда не говорила подобных вещей, и очень удивился: откуда у нее появились такие же честолюбивые устремления, как у других? Однако он не осмелился ей возражать и лишь усмехнулся.
Пока они разговаривали, снаружи
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!