Ярко-алое - Анастасия Парфенова
Шрифт:
Интервал:
Клан Фудзикава
Творцы, правящий клан союза Фудзикава.
Сравнительно молодой род, в ряды творцов перешел лишь в XXV веке, взяв в невесты девушку из семьи Фудзивара. Примечательно, что клан этот поднялся не из числа самураев или провайдеров (браки и перемещения в рядах высших сословий не были чем-то из ряда вон выходящим), а возвысился из сословия сетевиков. Среди творцов Фудзикава считаются худородными — и почти неприлично богатыми.
Клан Танака
Самурайская семья с несколько «сомнительной» репутацией.
Танака Такеси, генерал, создатель и глава Корпуса взломщиков, член тайного совета.
Семья Мацуо
Одна из самых известных гильдейских династий. На протяжении всей аканийской истории представители семейства Мацуо были хозяевами сетевых ресурсов, модераторами Форума Мацуо, медиаторами и банкирами.
Мацуо Роман (шестнадцатый, носящий это имя). Хозяин Форума Мацуо.
Семья Такахаси
Старинная уважаемая семья, представители которой занимали высокое положение в гильдиях поисковиков, почтовиков, а также часто выходили из семьи, чтобы стать независимыми медиаторами.
Такахаси Кангэн. Старший секретарь Тимура.
Независимые медиаторы
Госпожа Хана (урожденная Сумирегава Нацуки). Член тайного совета, представляет интересы гильдий в коалиционном правительстве. После развода и добровольного ухода из клана Сумирегава потеряла право на использование имени, но не семейные связи и не статус творца.
Именные суффиксы
Язык, используемый на Акане, является существенно англизированной производной японского языка. Как и в японском, в нем существуют так называемые именные суффиксы. Они добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии, титулу) при разговоре с человеком или о нем и указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношения и степень близости.
Автор, чтобы не перегружать текст, не стала прописывать именные суффиксы досконально, предпочтя передавать социальные отношения между собеседниками иными способами. Тем не менее подразумевается, что в языке, при помощи которого герои формулируют свои мысли, именные суффиксы все же присутствуют.
Так, предполагается, что когда к равному по сословному положению, но старшему годами коллеге герой обращается «господин Ватари», наделе это звучит как «Ватари-сан». Когда он говорит с ками, обращение «господин Ари» произносится «Ари-сама». И тому подобное.
Обращения по этикету
В тексте использованы особые, уникальные обращения, которые жестко закреплены этикетом и применяются лишь к определенным сословиям:
Династия Кикути. Обращение «божественный», «богорожденный». Формально семью относят к сословию творцов и рассматривают как правящий клан союза Хризантем. В неофициальной обстановке НЕ допустимо титулование правящего владыки Кикути императором или тенно. В официальной — тем более.
Творцы. Обращение «высокородный». Титул главы клана — «владыка». Если речь идет о главе официального кланового союза — «князь» или «дайме».
Самураи, или «те, кто служат». Обращение «благородный». Воинская и управленческая каста.
Провайдеры. Обращение «древнерожденный». Исторически это сословие претендовало на влияние и власть на планете, а потому находилось в неком конфликте с творцами (что порой принимало достаточно острые формы). В описываемый период семейства провайдеров очень жестко введены в структуру клановых союзов и почти полностью подчинены доминирующим в них творцам.
Творцов, провайдеров и собственно самураев относят к высшим, или самурайским сословиям. К любому из них допустимо обращение «достойный». При обращении к равным или же в военном контексте часто используется особая словоформа «достойный обращается к достойному» (передается суффиксом «доно» после фамилии, имени или звания). Эти три касты имеют право на ношение мечей, их представители могут вступать друг с другом в схватки как равный с равным. Они также имеют право официально создавать кланы и объединяться в союзы (со всеми полагающимися юридическими и финансовыми привилегиями).
Сетевики. Обращения «благословенный» и «блистательный». Существуют также отдельные обращения к представителям крупнейших сетевых гильдий. Например, человека, поднявшегося на определенный уровень в гильдии игроков, называют «мастер» и т. д.
Пользователи. Наиболее многочисленное сословие. Обращения «чтимый», «почтенный», но они могут также применяться к представителям любой другой касты, если нет необходимости подчеркнуть происхождение собеседника.
Варвары и не имеющие полного гражданства жители анклавов находятся вне сословной лестницы, посему при общении с ними используются общие, допустимые для всех обращения: «господин», «уважаемый». Возможно также использование обращений пользовательского сословия (если ситуация не подразумевает явного противопоставления варварской и аканийской культур).
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!