Нужные вещи - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 219
Перейти на страницу:

– Но ведь это возможно! – Он был невероятно возбужденпредположением и переизбытком кокаина. То и другое пульсировало в крепкихмышцах его рук и живота. Болезненно-желтого цвета лицо, испещренное прыщами,оставшимися со времен юности, потемнело от прилива крови. – Это возможно! Всеэти места… отмеченные крестами… возможно, принадлежат Папаше! Вы понимаете? Этоего залоговое состояние, или как там оно называется… то есть приобретенноетаким способом, что никто не может его купить… а значит, не может обнаружить,что он там спрятал…

Он вдохнул остатки кокаина на зеркале и облокотился оприлавок.

Воспаленные покрасневшие глаза фонарями светились на лице.

– Я могу не просто вылезти из дерьма, я могу стать богатым,как Крез!

– произнес он тихим прерывающимся голосом.

– Да, – согласишься Гонт. – Я бы сказал, что это вполневозможно. Но помни об этом, Туз. – Он указал большим пальцем на объявление,висевшее у него за спиной на стене:

ВОЗВРАТУ И ОБМЕНУ КУПЛЕННЫЙ ТОВАР НЕ ПОДЛЕЖИТ

– Что это значит?

– Это значит, что ты не первый и не последний, кто решил,что наткнулся на несметные богатства, описанные в старом фолианте. А еще этозначит, что мне и в самом деле нужен помощник и шофер.

Туз смотрел на него с полным недоумением, а потом дажерассмеялся.

– Вы шутите. У меня впереди столько работы! Копать дакопать!

Гонт вздохнул с сожалением, свернул обрывок коричневойбумаги, вложил его в книгу, а книгу в ящик под кассовым аппаратом. Все это онпроделал с невероятной скоростью.

– Эй, – завопил Туз, – вы что это делаете?

– Я только что вспомнил, что книга обещана другомупокупателю, мистер Мерилл. Простите великодушно. И к тому же у меня выходнойсегодня – День Колумба, знаете ли.

– Минутку!

– Конечно, если бы вы согласились у меня работать,что-нибудь можно было бы придумать. Но я вижу, что вы и в самом деле заняты,желаете привести в порядок свои дела, прежде чем братьям Корсонам удастсясделать из вас бифштекс.

И снова рот Туза стал попеременно открываться и закрываться.Он силился вспомнить, в каких местах были проставлены крестики, и не мог. Всеони слились в один огромный крест, который теперь горел жертвенным огнем в еговоспаленном мозгу.

– Ладно! – закричал он. – Ладно, я согласен на эту чертовуработу.

– В таком случае, можно считать, что книга продана. – МистерГонт снова достал ее из ящика и, взглянув на форзац, объявил:

– Полтора доллара.

– Кривые зубы обнажились в широкой акульей улыбке. – Доллари тридцать пять центов, со скидкой для служащих.

Туз вытащил из кармана бумажник, уронил его и чуть не разбилголову об угол стойки, когда наклонился, чтобы поднять.

– Но у меня должны быть выходные, – предупредил он.

– Естественно.

– Потому что мне и в самом деле надо много копать.

– Безусловно.

– Время быстро идет.

– Вы удивительно мудры, коль понимаете такую истину.

– Дадите выходной, когда я вернусь из Бостона?

– А вы не слишком устанете?

– Я не в состоянии себе позволять усталость, мистер Гонт.

– Я, может быть, сам вам помогу. – Гонт улыбнулся еще шире,и зубы его выпялились наружу, как зубы черепа. – Надо, чтобы встало на тебя,вот что я хочу сказать.

– Что?! – У Туза глаза на лоб полезли. – Что вы сказали?

– Простите? Не понял? – удивился мистер Гонт.

– Н-нет, ничего. Не обращайте внимания.

– Хорошо. Ключи у вас?

Тузу снова пришлось удивиться, когда он обнаружил, чтоконверт с ключами лежит у него в кармане.

– Прекрасно. – Гонт выбил на кассовом аппарате 1 доллар 35центов, подобрал с прилавка пятидолларовую банкноту, которую положил Туз, иотсчитал сдачи 3 доллара 65 центов. Туз взял деньги, продолжая подозревать, чтовсе это происходит во сне.

– А теперь позволь дать тебе несколько ценных указаний, –сказал Гонт.

– И не забудь, что ты должен вернуться к полуночи, иначе ябуду очень огорчен. А когда я огорчаюсь, то частенько выхожу из себя. И несоветую попадаться мне под руку, когда это происходит.

– Слетаете с катушек? – Туз выразительно повертел пальцем увиска.

Мистер Гонт посмотрел на него с такой свирепой ухмылкой, чтоТуз отступил на шаг.

– Да. Именно так я и поступаю. Слетаю с катушек. Не в бровь,а в глаз.

А теперь слушай внимательно.

И Туз слушал внимательно.

11

В четверть одиннадцатого утра Алан собрался отправиться кНэн, чтобы выпить чашку кофе, но по селектору прозвучал голос Шейлы Брайам. Онасказала, что ему звонит Сонни Джекет. Он настаивает на том, чтобы переговоритьтолько с Аланом и ни с кем иным. Алан снял трубку.

– Привет, Сонни, чем могу помочь?

– Знаешь, – начал Сонни своим протяжным выговором выходца извосточных штатов. – Я бы не хотел сваливать тебе на голову дополнительныенеприятности после двойной порции, которую тебе пришлось проглотить вчера, нобоюсь, что в городе объявился твой старый приятель.

– Кто именно?

– Туз Мерилл. Я видел его машину.

«Вот черт, только его не хватало», – подумал Алан.

– А его самого ты видел?

– Нет. Но машину не заметить нельзя. Ярко-зеленый«додж-челленджер».

Такие телеги ребятишки называют «забойными». Я видел, какона двигалась по направлению к Плейнз.

– Ну что ж, спасибо, Сонни.

– Не за что. Как думаешь, что этому жуку понадобилось в КаслРок?

– Понятия не имею, – сказал Алан и подумал, кладя трубку:«Но, пожалуй, придется выяснить».

12

– Рядом с зеленым «челленджером» было свободное место, иАлан втиснул туда свой патрульный автомобиль. Заметив, что на него с горящимиот любопытства глазами смотрят из окна парикмахерской Билл Фуллертон и ГенриГендрон, он помахал им. Генри показал ему пальцем напротив. Алан кивнул иперешел на другую сторону улицы. Вчера Вильма Ержик и Нетти Кобб убивают другдруга на одном углу, а сегодня – здрасьте вам – Туз является собственнойперсоной из-за другого. Этот город становится похожим на цирк Барнум и Бейли.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 219
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?