Сломанная печать - Иванна Осипова
Шрифт:
Интервал:
— Прости, что потревожили тебя, папочка, — прошептала Мариса, наблюдая, как рот магического существа раскрылся в оскале. — Прости, что так глупо вела себя той ночью.
Короткий миг осознания мелькнул в мареве пылающих алым глаз. Магия иллюзий засияла ярче.
— Элери…
Казалось, это ветер пролетел над морем, принеся неясный шум и шорох. Протянутая рука Марисы остановилась, так и не коснувшись иллюзорного тела. Существо склонило голову, словно принюхиваясь и вблизи разглядывая девушку. Северин не отпускал её, обнимая за талию, и закрыл ладонями живот.
— Моя маленькая Элери…
Тона голоса Фроста Талеса менялись с сухим треском грозы. Призрачные губы исказились в подобии улыбки. Они стояли так минуту или чуть дольше, но крики и суета на корабле привлекли внимание умершего десять лет назад толкователя.
На палубе Делвин Брум медленно отступал назад. Бледное лицо тряслось, нижняя челюсть отвисла.
— Проклятый Талес…. Проклятый Рин…
Его слов никто не услышал. Команда и наёмники с опаской сгрудились у противоположного борта. Кто-то предпочёл прыгнуть за борт при виде иллюзии. Широко шагая, Грэмис вбежал на возвышение на носу корабля и сам взялся за штурвал.
— Натягивай паруса! Поднимай якорь, побери вас всех элементали! — страшно вращая голубыми глазами, орал он на команду. — Вы у меня сгниёте заживо, если не подчинитесь!
Кто-то из моряков послушал, и тяжёлая якорная цепь заскрипела, заплескалась в воде. Ботики службы безопасности приближались. Маги из королевской гвардии готовили чары для ареста преступников. Немного — и заклинание, способное сковать движение корабля, настигнет судно Делвина. Командор несколько раз повторил приказ оставаться на месте.
Провалы глаз Фроста заполнились багровым туманом. Его маленькие язычки трепетали от ярости. Сверкающая амарантовая фигура пружинисто оттолкнулась от лодки, где остались Мариса и Северин. Лодку слегка качнуло на волнах, но оба устояли вцепившись друг в друга.
— Что он задумал? — спросила Мариса.
Глаза слезились от ветра и невероятной смеси эмоций, охвативших её. Северин крепче прижал к себе любимую.
— Он вершит месть, Ма́ри. Однажды Делвин обошёл его. Ни один ментал не оставит попыток выиграть вторую партию. Даже будучи не совсем живым.
Призрачный Талес набирал силу. Артефакт, заполненный магией креаторов, пульсировал. В нём сосредотачивалась вся энергия, которую Северин переместил из аномалии в старый куб Талеса. И мёртвый толкователь воспользовался таким подарком. Ещё в полёте лилово-белая молния, отлетевшая от его руки, пробежала по тщательно сбитым и отдраенным доскам. Она ветвилась и расползалась по всему кораблю. Делвин успел отскочить, и молния с треском рассыпалась.
Иллюзорные ступни резко коснулись палубы, заставив корабль слегка накрениться.
— Не думал, что иллюзии имеют вес.
Взгляд Рина зажегся интересом исследователя. Вместе с Марисой они пытались охватить сразу всю картину событий, происходящих на корабле. Несколько наёмников из дома Фолэнтов соскочили в воду и поплыли в сторону верфи, но были выловлены гвардией командора.
Делвин, прижав к животу руки, сплетал заклинания при помощи заряженного куба. Защитные сети слоями накрыли бывшего верховного толкователя. Некоторые из них несли следы слабой магии креаторов. Сколько бы Делвин ни старался, сколько бы ни подстёгивал умение зельями, но он так и не добился весомого результата.
— Виктор! Где магистр?!
Занервничав, Мариса прикусила губу. Северин прижался лицом к её макушке, успокаивая нежностью.
— Магистр Дэй не сдаётся, — через полминуты сказал Рин. — Смотри! Он на лесенке ближе к носу корабля.
И Мариса наконец увидела опекуна, которые следил за Грэмисом. Круто заложив вправо Фолэнт попытался развернуть корабль в сторону выхода из пролива. Страшно ругаясь, он чуть не выломал штурвал, когда тот отказался повиноваться. Тонкие золотистые нити опутали дерево и руки бывшего советника.
— Эмпат!
Снова выругавшись, Грэмис зарычал, найдя взглядом магистра Дэя. Здоровой рукой лекарь повторял заклинание усмиряющей сети. Ноги Фолэнта подкосились, окутанные белым сиянием. Выгнувшись, взревев громче прежнего, ментал упрямо пополз к краю борта.
Из-под ступней иллюзии, будто трещины, разбегались молнии. Они ветвились и текли ручьями по всему кораблю. Делвин опять избежал опасности. Каким-то чудом беда миновала и магистра Дэя. Грэмис же закричал снова. Два или три голоса вторили ему. То, что один из отростков магической силы, пущенной Талесом, задел людей стало ясно позднее.
— Именем Совета толкователей! — доносилось со стороны подоспевших ботиков службы безопасности. — Прекратить сопротивление!
Маги из гвардии дотянулись заклинанием до корпуса судна. Дерево заскрипело, по кораблю прошла дрожь, и он застыл на месте. И стало понятно, что как такового сопротивления и не было. Команда и оставшиеся наёмники немедленно сдались. И только Грэмис Фолэнт и Делвин Брум продолжали действовать. Каждый их шаг напоминал об агонии смертельно раненого животного.
— Попробуй подойти, Талес!
Закричав, Делвин с помощью артефакта в тонких пальцах, попытался воздействовать на иллюзию. Структура и плетение чар, заложенные Северином, не поддались. Фрост наступал на верховного толкователя, но как-то нехотя, почти играючи. Куда бы ни ринулся Брум-старший, высоченная иллюзорная фигура заступала ему путь. И спустя пару минут стало ясно, куда Фрост его гонит.
— Трюмы, — догадливо заметил Рин. — Твой отец собирается ограничить для Делвина пространство. Иллюзии способны заполнить собой комнату.
— Тебе совсем не жаль дядю? — немного развернувшись, спросила Мариса.
Лицо Северина закаменело, но он ответил.
— У Брумов сложно с семейными чувствами. Особенно к предателям.
— Скоро я стану принадлежать к твоему роду. У нас же всё будет иначе. Правда?
— Правда, родная, — он опять поцеловал Марису в макушку. — Сегодня со всеми предателями будет покончено.
Гвардейцы осторожно обошли Талеса. Ему удалось выдавить Делвина на лестницу в трюмы. Королевская охрана бежала к советнику Фолэнту. Очнувшись от удара иллюзии, он сумел побороть магию лекаря и рывком поднялся на ноги. Рослого Грэмиса качало, но советник упорно держался прямо. Заглянув вниз, он будто бы оценил высоту волны. Прежде красивое и правильное лицо покрывали магические ожоги и лопнувшая кожа. Он отбросил в сторону ненужный артефакт. Его дар был безнадёжно опустошён и расколот призраком Фроста Талеса.
— Дохлого креатора вам, а не задница Фолэнта!
Грэмис решительно прыгнул с корабля. Тяжёлое тело Фолэнта глубоко ушло в ледяную воду.
— Безумец, — ошалело произнёс кто-то из магов королевской гвардии.
— Этот мерзавец способен выжить, — устало ответил магистр Дэй.
И они увидели, как на поверхность вынырнула белёсая голова Фолэнта. Зеленоватая защитная сеть, вся в прорехах и сильно истончившаяся, продолжала защищать его. Он поднялся из глубины, точно ступая по невидимым ступеням. Миг спустя Фолэнт твёрдо стоял на волнах.
Заранее приготовленные
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!