📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПути, перепутья и тупики русской женской литературы - Ирина Леонардовна Савкина

Пути, перепутья и тупики русской женской литературы - Ирина Леонардовна Савкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 132
Перейти на страницу:

405

Там же. С. 675.

406

Там же. С. 670.

407

См.: Kelly C. A History. P. 25.

408

Белинский В. Г. Сочинения Зенеиды Р-вой. С. 674.

409

См. об этом: Rosenholm A. The ‘Woman Question’ of the 1860s, and the Ambiguity of the «Learned Woman» // Gender and Russian Literature: New Perspectives, 1996. P. 112–128.

410

Белинский В. Г. Сочинения Зенеиды Р-вой. С. 675.

411

Там же. С. 656.

412

Повесть «Теофания Абиаджио», которая содержит практически полный набор романтических стереотипов, благодаря авторитету Белинского заслонила в глазах позднейших критиков и читателей другие, на наш взгляд, гораздо более интересные и инновативные тексты Е. Ган — такие как «Напрасный дар» или «Суд света». Например, на финский язык из всех текстов Е. Ган переведена была только «Теофания Абиаджио».

413

Там же. С. 673.

414

Тургенев И. С. Племянница: Роман, соч. Евгении Тур. 4 части. Москва, 1851 // Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Т. 5. М.; Л.: АН СССР, 1963. С. 368–386.

415

Петербургский турист (Дружинин А. В.). Женщина-писательница: Фантастический рассказ // Сын Отечества. 1856. 8 апреля. № 1. С 7–11.

416

См., например, раздел «Зеркало треснуло: Современная критика и женская литература» настоящего издания.

417

Greene D. Nineteenth-Century Women Poets. P. 95–109.

418

Kelly C. A History. P. 9.

419

Heldt B. Terrible Perfection. P. 3.

420

Земенецкая Э. Жорж Санд // Современник, 1846. Т. XLIII. С. 302–319.

421

Там же. С. 303.

422

Там же. С. 304.

423

Там же. С. 305.

424

Зражевская А. Зверинец. Второе письмо (П. М. Бакуниной) // Маяк. 1842. Т. 1. С. 10.

425

Там же. С. 10.

426

Там же. С. 5.

427

Хотя одновременно показывает, как это сложно, так как «женщина, которая берется за это дело, подвергается дурному мнению и критике от всех. „Что может сочинить девушка? О каких страстях заговорит она? — всякий укажет на нее прибавляя: — видно испытала это, мало, если подумала“» (Зражевская А. Зверинец. Второе письмо (П. М. Бакуниной). С. 8).

428

Зражевская А. Русская народная повесть. С. 220.

429

Там же.

430

Савкина И. Женщина-поэт и автор в «Зверинце» патриархатной критики // Провинциалки русской литературы (женская проза 30–40‐х годов XIX века (серия FrauenLiteraturGeschichte: Texte und Materialien zur russischen Frauenliteratur). Wilhelmshorst: Verlag F. K. Göpfert, 1998. С. 161–172. Дополнено некоторыми положениями из статьи: Савкина И. Что значит быть женщиной-писательницей: модели «Я» в «Зверинце» Александры Зражевской // Женские и гендерные исследования. СПб., 2000. Вып. 5. С. 14–31.

431

ГПБ. СПб. Ф. 291 (Загоскина М. Н.). № 87. С. 4.

432

Дмитриева-Маймина Е. Зражевская А. Ф. // Русские писатели 1800–1917… Т. 2. С. 360.

433

Зражевская А. Женщина — поэт и автор (отрывок из романа) // Москвитянин. 1842. № 9. Ч. V. С. 42–80.

434

Там же. С. 42.

435

Там же. С. 63.

436

Там же. С. 69.

437

Там же. С. 71.

438

Манн Ю. В. На пути к диалогическому конфликту // Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. М.: Наука, 1976. С. 271–283.

439

Зражевская А. Женщина. С. 50.

440

Там же. С. 46–47.

441

Там же. С. 47.

442

Там же. С. 53.

443

Зражевская А. Зверинец // Маяк. 1842. Т. 1. Гл. 1. С. 1–18. Цитаты приводятся в соответствии с современными правилами орфографии и пунктуации.

444

Варвара Ивановна Бакунина была литературно одаренной женщиной, мемуаристкой, ее дочь Прасковья Михайловна Бакунина была довольно известной в то время поэтессой. Интересно, что она не согласилась с идеями Зражевской, высказанными в статье, и написала стихотворение-отповедь «Ответ А. В. Зражевской» (Москвитянин. 1842. № 3).

445

Там же. С. 1.

446

Там же. С. 4.

447

Там же. С. 1.

448

Там же.

449

Там же.

450

Там же. С. 5.

451

Там же. С. 6.

452

Там же. С. 7.

453

Там же.

454

Зражевская А. Русская народная повесть. С. 220. Эти факты, на наш взгляд, позволяют скорректировать выводы Барбары Хельдт о том, что в русской литературе никогда не было никаких попыток объединения писательниц в собственные группы (Heldt B. Terrible Perfection. P. 2), хотя все-таки приходится отметить, что призывы Зражевской остались практически неуслышанными.

455

Там же. С. 4.

456

Там же. С. 2.

457

Там же. С. 4.

458

Обратим внимание, с какой дерзостью Зражевская постоянно покушается на формы языкового сексизма: она во множестве изобретает и использует слова грамматического женского рода для обозначения творческих специальностей: поэтка, стихотворица, авторица, авторища. Возможно, если бы у нее нашлись последователи и эти феминитивы стали употребляться часто, то к сегодняшнему дню они воспринимались бы не как дикие новоизобретения, а как слова общеупотребительной лексики.

459

Там же. С. 5.

460

Там же.

461

Там же. С. 7.

462

Там же. С. 8.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 132
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?