Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Хаксли
Шрифт:
Интервал:
В кадре снова вождь; он наклоняется, трогает доктора Пула за плечо и шепчет:
– Это наш ведущий знаток сатанинских наук. Говорю тебе, что касается зловредного животного магнетизма, тут он просто мастер.
За кадром бессмысленно тараторят дети:
– Вопрос: на какую участь осужден человек? Ответ: Велиал для своего удовольствия из всех насельников земли выбрал лишь ныне живущих, чтоб осудить их на вечные муки.
– А почему у него рога? – осведомляется доктор Пул.
– Он – архимандрит, – поясняет вождь. – Его должны вот-вот пожаловать третьим рогом.
Средний план: помост.
– Прекрасно, – произносит знаток сатанинских наук тонким визгливым голосом, похожим на голос невероятно самодовольного ребенка. – Прекрасно! – Он утирает лоб. – А теперь скажите, почему вы осуждены на вечные муки?
Короткое молчание. Потом, сперва вразнобой, затем громко и отчетливо, дети отвечают:
– Велиал развратил и растлил нас во всем нашем бытии. За этот разврат мы и осуждены Велиалом по заслугам.
Учитель одобрительно кивает и елейно скрипит:
– Такова непостижимая справедливость Повелителя Мух.
– Аминь, – отзываются дети и делают рожки.
– А как насчет вашего долга по отношению к ближнему?
– Мой долг по отношению к ближнему, – звучит хор, – прикладывать все усилия, чтобы не дать ему сделать со мною то, что я сам хотел бы сделать с ним; повиноваться всем моим господам; всегда держать свое тело в целомудрии, исключая две недели после Велиалова дня, и исполнять свой долг в том звании, на которое Велиал соизволил меня обречь.
– Что есть церковь?
– Церковь – это тело, Велиал – его голова, а все одержимые – его члены.
– Очень хорошо, – снова утирая пот с лица, говорит наставник. – А теперь мне нужен юный сосуд.
Пробежав взглядом по рядам учеников, он указывает пальцем:
– Ты. Третий слева во втором ряду. Светловолосый сосуд. Подойди.
В кадре снова группа людей с носилками. В предвкушении развлечения носильщики ухмыляются, и даже полные губы вождя – очень красные и влажные на фоне черных завитков усов и бороды – расплываются в улыбке. Но Лула не улыбается. Она побледнела, прижала ладони ко рту и широко раскрытыми глазами наблюдает за происходящим с ужасом человека, которому уже доводилось проходить через подобное испытание. Доктор Пул смотрит на нее, потом на жертву; в кадре, снятом с его точки, мы видим, как девочка медленно приближается к помосту.
– Ближе, – повелительно скрипит детский голос. – Стань рядом со мной. А теперь повернись к классу.
Девочка повинуется.
Средний план: высокая, стройная девочка лет пятнадцати с лицом скандинавской мадонны. «Нет», – провозглашает фартук, подвязанный к поясу ее измятых шорт. «Нет, нет», – гласят заплаты на ее юных грудях.
Наставник осуждающе указывает на нее пальцем.
– Посмотрите, – сморщив лицо в гримасу отвращения, говорит он. – Видели вы что-либо столь же отталкивающее?
Он поворачивается к классу и скрипит:
– Мальчики, те из вас, кто ощущает зловредный животный магнетизм, исходящий из этого сосуда, поднимите руки.
Класс, снятый дальним планом. Все без исключения мальчики поднимают руки. На их лицах выражение той злобной похотливой радости, с какою правоверные наблюдают, как их духовные пастыри мучают козлов отпущения – еретиков или же еще более сурово наказывают отступников, угрожающих существующему порядку.
В кадре снова наставник. Он лицемерно вздыхает и качает головой.
– Этого-то я и боялся, – говорит он и поворачивается к стоящей рядом с ним на помосте девочке. – А теперь скажи мне, в чем сущность женщины?
– Сущность женщины? – нерешительно переспрашивает девочка.
– Да, сущность женщины. Поторапливайся!
С выражением ужаса в голубых глазах она смотрит на мастера и отворачивается. Лицо ее покрывается мертвенной бледностью. Губы начинают дрожать, девушка с усилием сглатывает слюну.
– Женщина, – начинает она, – женщина…
Голос ее срывается, глаза наполняются слезами; отчаянно силясь сдержаться, она стискивает кулаки и кусает губы.
– Дальше! – взвизгивает наставник. Взяв с пола ивовый прут, он наносит девочке сильный удар по голым икрам. – Дальше!
– Женщина, – снова начинает девочка, – это сосуд Нечистого, источник всех уродств и… и… Ой!
Она вздрагивает от нового удара.
Знаток наук разражается смехом, класс вторит ему.
– Враг… – подсказывает он.
– Ага, враг человечества, наказанный Велиалом и призывающий кару на всех, кто поддается Велиалу в ней.
Долгое молчание.
– Ну, – говорит наконец наставник, – видишь, какова ты? Все сосуды таковы. А теперь ступай, ступай! – с внезапным гневом скрипит он и опять принимается ее сечь.
Плача от боли, девочка спрыгивает с помоста и бежит на свое место в строю.
В кадре снова вождь. Лоб его нахмурен, он недоволен.
– Ох, уж эти мне передовые методы обучения! – обращается он к доктору Пулу. – Никакой дисциплины. Не знаю, куда мы идем. Вот когда я был мальчишкой, наш старый наставник привязывал их к скамье и обрабатывал розгой. «Я научу тебя быть сосудом», – приговаривал он, и – раз! раз! раз! Велиал мой, как они выли! Вот так и надо учить, я считаю. Ладно, хватит с меня этого, – добавляет он. – Пошли скорее!
Носилки выплывают из кадра; камера задерживается на Луле, которая с болью и сочувствием глядит на залитое слезами лицо и вздрагивающие плечи маленькой жертвы во втором ряду. Чьи-то пальцы прикасаются к руке Лулы. Она вздрагивает, испуганно оборачивается, но, увидев перед собой доброе лицо доктора Пула, успокаивается.
– Я полностью с тобой согласен, – шепчет он. – Это дурно, несправедливо.
Быстро оглянувшись вокруг, Лула осмеливается ответить ему слабой благодарной улыбкой.
– Нам пора идти, – говорит она.
Они спешат за остальными. Вслед за носилками выходят из кофейни, поворачивают направо и входят в коктейль-бар. Огромная куча человеческих костей в углу зала доходит чуть ли не до потолка. Сидя на корточках в густой белой пыли, десятка два ремесленников выделывают чашки из черепов, вязальные спицы – из локтевых костей, флейты – из берцовых, ложки, рожки для обуви и домино – из тазовых и втулки для кранов – из бедренных.
Объявляется перерыв; один из рабочих играет «Хочу детумесценции» на флейте из большеберцовой кости, а другой тем временем подносит вождю великолепное ожерелье из позвонков разной величины – от детских затылочных до поясничных боксера-тяжеловеса.
Рассказчик
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!