Вспомни о Флебе - Иэн Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
– Вы – другие, это точно, – сказал Хорза. – Но меня интересует только то, что вы сражаетесь с Культурой. В конечном счете вы можете оказаться даром божьим или бичом божьим, но для меня важно, что сейчас вы против ее одноплеменников. – Хорза кивнул в сторону Бальведы, которая улыбнулась, не открывая глаз.
– Весьма прагматичная позиция, – сказал Ксоксарле; Хорза подумал: услышали ли другие насмешливую нотку в голосе гиганта? – Что такого сделала тебе Культура, что ты ее так возненавидел?
– Мне лично – ничего, – сказал Хорза. – Просто я не согласен с ними.
– Бог ты мой, – сказал Ксоксарле. – Вы, гуманоиды, не перестаете меня удивлять.
Он внезапно сгорбился, и из его рта донесся грохочущий низкий звук, будто кто-то дробил камни. Его громадное тело сотрясалось. Ксоксарле повернул голову и сплюнул на пол. Голова его так и осталась в этом положении, и люди, переглянувшись, задались одним и тем же вопросом: насколько серьезно он ранен? Ксоксарле молчал. Он наклонился, рассматривая свой плевок, потом издал какой-то гулкий горловой звук и повернулся к Хорзе. Когда он снова заговорил, голос его зазвучал скрипуче и сипло.
– Да, господин мутатор, ты странный парень. Ты позволяешь своим подчиненным слишком много вольничать. – Ксоксарле посмотрел вдоль туннеля на Авигера, который поднял голову и бросил на идиранина испуганный взгляд.
– Меня это устраивает, – ответил Хорза. Он поднялся, окинул взглядом остальных, размял затекшие ноги.– пора. – Он повернулся к Ксоксарле. – Ну как, сможешь идти?
– Ты меня развяжи, гуманоид, и я побегу так быстро, что тебе не спастись, – пробурчал Ксоксарле. Его громадная фигура распрямилась.
Хорза посмотрел на темное седлообразное лицо идиранина и медленно кивнул.
– Ты лучше думай, как тебе остаться живым, чтобы я мог доставить тебя на флот, Ксоксарле, – сказал Хорза. – Погони и сражения закончились. Теперь мы все ищем Разум.
– Дурная охота, гуманоид, – сказал Ксоксарле. – Позорный конец всего предприятия. Мне стыдно за тебя; правда, ты всего лишь гуманоид.
– Заткнись и топай вперед, – приказала ему Йелсон. Она нажала несколько кнопок на пульте управления своего скафандра и воспарила в воздух, оставшись на одном уровне с головой Ксоксарле.
Идиранин фыркнул, повернулся и пошел по туннелю. Остальные один за другим поднялись и пошли следом.
После нескольких километров пути Хорза заметил, что идиранин стал уставать. Шаги гиганта стали короче, он все чаще и чаще шевелил огромными кератиновыми пластинами своих плеч, словно пытаясь облегчить внутреннюю боль, постоянно потряхивал головой, будто прогоняя дурман. Два раза он поворачивался и плевал на стену. Хорза смотрел на растекавшиеся капли жидкости – на идиранскую кровь.
Наконец идиранин стал хромать, припадать на одну сторону. Теперь за ним опять шел Хорза, передохнувший немного на паллете. Он замедлил шаг, когда заметил, что идиранина начало покачивать, и поднял руку, давая знак остальным. Ксоксарле издал низкий стон, полуповернулся, а потом стал наклоняться набок. Провода на его подкашивающихся ногах натянулись, как струны, он рухнул лицом вперед и остался недвижим.
– О господи, – сказал кто-то.
– Не подходите, – сказал Хорза и осторожно приблизился к длинному телу идиранина, распростертому на полу туннеля.
Он посмотрел на громадную неподвижную голову. Из-под нее сочилась кровь, и на пол уже натекла лужица. К Хорзе подошла Йелсон, направляя ружье на неподвижное существо.
– Он умер? – спросила она.
Хорза пожал плечами. Он стал на колени и обнаженными пальцами прикоснулся к телу идиранина в точке около шеи, где иногда можно было почувствовать устойчивый ток крови, но ничего не ощутил. Он приподнял и опустил веко идиранина.
– Не думаю. – Хорза прикоснулся к темной лужице крови. – Похоже, у него сильное внутреннее кровотечение.
– И что мы можем сделать? – спросила Йелсон.
– Почти ничего. – Хорза задумчиво потер подбородок.
– Может, ввести ему какой-нибудь антикоагулянт? – предложил Авигер, стоявший у угла паллеты, на которой восседала Бальведа, спокойно наблюдавшая за сценой своими темными глазами.
– Наши медикаменты на них не действуют, – сказал Хорза.
– Кожный спрей, – сказала Бальведа, и все посмотрели на нее. Она кивнула, глядя на Хорзу. – Если есть медицинский спирт и кожный спрей, надо смешать их в равных пропорциях. Если у него повреждения пищеварительного тракта, это ему поможет. А если повреждена дыхательная система, то ему конец. – Бальведа пожала плечами, не отрывая взгляда от Хорзы.
– Ну ладно, давай сделаем что-нибудь: не стоять же тут целый день, – вмешалась Йелсон.
– Стоит попробовать, – сказал Хорза. – Его нужно посадить, если мы хотим налить раствор ему в горло.
– Это, – устало произнес автономник под паллетой, – несомненно, относится ко мне.
Он выплыл вперед и поставил паллету у ног Ксоксарле; Бальведа спустилась на пол. Автономник подплыл к Йелсон и Хорзе, стоявшим у тела идиранина.
– Я помогу автономнику, – сказал Хорза, посмотрев на Йелсон и положив в сторону свое ружье. – А ты держи его под прицелом.
Вабслин, стоявший на коленях на полу туннеля и колдовавший с масс-детектором, вдруг тихонько присвистнул себе под нос. Бальведа тихонько обошла паллету сзади – посмотреть, что произошло.
– Вот он, – улыбнулся ей Вабслин, показывая на яркую белую точку на зеленой сетке экрана. – Ух, какой красавец!
– Ты думаешь, это станция семь?
Тонкие плечи Бальведы ссутулились; она засунула руки глубоко в карманы куртки и наморщила нос, разглядывая изображение на экране. Она чувствовала свой запах.
Все они, не мывшись столько времени, пахли по-животному. Вабслин кивал головой.
– Скорей всего, – сказал он агенту Культуры.
Хорза и автономник пытались усадить обмякшего идиранина. Авигер устремился к ним на помощь, снимая на ходу шлем.
– Скорей всего, – пробормотал Вабслин, обращаясь больше к себе, чем к Бальведе.
Ружье съехало с его плеча; Вабслин снял его и, нахмурившись, уставился на заклинивший барабанчик, который натягивал ремень. Он положил оружие на паллету и снова принялся возиться с масс-детектором. Бальведа подошла чуть ближе и заглянула через плечо инженера. Вабслин поднял голову, посмотрел на нее, потом на Хорзу и автономника Унаха-Клоспа, которые с трудом поднимали идиранина с пола. Вабслин застенчиво улыбнулся, встретившись взглядом с ней, и отодвинул лазерное ружье подальше. Бальведа тоже улыбнулась ему – чуть заметно – и отошла назад. Она вытащила руки из карманов и сложила их на груди, наблюдая за работой Вабслина со стороны.
– Тяжелый, сукин сын, – выдохнул Хорза, которому с помощью Унаха-Клоспа и Авигера удалось наконец усадить Ксоксарле, прислонив его спиной к стене.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!