📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСлед костяных кораблей - Р. Дж. Баркер

След костяных кораблей - Р. Дж. Баркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 148
Перейти на страницу:
кивнул и повернулся к Джорону.

– А что скажешь ты, Твайнер? Ты, как и я, мужчина. Ты рожден, чтобы быть растоптанным ногами дарнов. – Джорон посмотрел на него и на миг пожалел. Каррад верил в то, что сейчас сказал, во всяком случае частично. – И ты останешься с ней? – Он кивнул на Миас. – Я хотел лучшего мира для нашего пола. Свободный от несправедливого правления Дарнов. Неужели ты готов продолжать служить дочери тирана?

– Одна из Дарнов стоит рядом с тобой, Избранник Каррад. – Джорон указал на Гесте.

– Она заслужила мое доверие, – заявил Каррад.

– Миас заслужила мое, – ответил Джорон.

Каррад поджал губы. Некоторое время он смотрел на палубу, потом снова повернулся к Миас.

– Я думаю, что мы закончили, – сказала Миас прежде, чем он успел заговорить.

Ветер свистел в такелаже.

– Я мечтал о будущем для нас, Миас, – заговорил Каррад.

– Мечты исчезают, когда мы просыпаемся и видим реальность, Индил, – тихо сказала она.

– Да, – не стал с ней спорить Каррад, – и что же остается? – Он медленно вытащил меч. Посмотрел на клинок. – Ты права, все кончено.

И он сделал выпад. Джорон даже не вскрикнул. Он верил в свою супругу корабля, и еще до того, как Каррад завершил атаку, клинок Миас вылетел из ножен. Отбив меч Каррада, она пошла в контратаку, и Джорон услышал, как она зашипела от боли, когда их мечи сошлись снова. На миг он испугался, что ее изуродованная рука не удержит оружие и она его выронит. В этот момент раздались громкие крики команды и множество клинков покинуло ножны. У Джорона не осталось времени на размышления, перед ним оказалась Гесте. Но она не прошла такую же боевую подготовку, как он. Не закалилась в горнилах рукопашных сражений, как он. Ее нервы не пели от напряжения в мгновения схватки. Она вела праздную жизнь. Ее атака была небрежной и вялой. И недостаточно быстрой, чтобы поразить даже того, кто лишен ноги. Джорон легко шагнул в сторону, она провалилась вперед, а он опустил рукоять клинка ей на затылок. Гесте споткнулась, и он одной рукой схватил ее за горло, а другой приставил клинок к шее.

– Остановитесь! – крикнул он. – Ваша супруга корабля у меня в руках! Остановитесь!

Все замерли. Миас и Каррад на прежних позициях, готовые снова скрестить мечи. Некоторые члены команды подняли оружие, другие – сжали кулаки. Морская стража, выстроившись в линию, держала наготове арбалеты.

Первой сумела оценить ситуацию Миас и мгновенно нырнула за спины Джорона и Гесте. Он услышал щелчок спущенной тетивы арбалетов. Болты ударили в то место, где она стояла мгновение назад.

– Замрите, или я ее убью! – крикнул Джорон.

Он почувствовал, что Миас стоит у него за спиной.

– Хорошая работа, хранитель палубы, – сказала она.

– Тебе это не сойдет с рук, – заявила Гесте.

– На твоем месте, – сказала Миас, – я бы надеялась, что у него получится. – Она встала спиной к Джорону.

И они начали медленно отходить к той части борта, где была пришвартована флюк-лодка, – вокруг теснились дети палубы с угрожающими лицами. Женщины и мужчины, полные гнева, со сверкающими глазами и насупленными бровями, их щеки покрывали шрамы, у некоторых отсутствовали глаза и пальцы; звучали рассерженные голоса, становящиеся громче, команда жаждала смерти Джорона и Миас.

– Ты думаешь, я не стану ее убивать, чтобы добраться до тебя? – прокричал Каррад.

Джорон почувствовал, как напряглась Гесте в его руках. Увидел, что взгляды команды, полные ненависти, переместились от них с Миас к Карраду. Только глупец угрожает супруге корабля на ее сланце.

– Попробуй, Каррад, – крикнула в ответ Миас, – и ты увидишь, как ведет себя команда, которой приказали убить собственную супругу корабля.

Каррад шагнул вперед.

– Она плохо с ними обращается, их постоянно подвергают порке, – сказал он, и по его губам пробежала улыбка. – Вероятно, они даже будут рады.

И вновь Джорон почувствовал, как напряглась Гесте. Он уловил, как изменилось настроение детей палубы, очевидно, это почувствовал и Каррад, но он не знал, что оскорбил всю команду.

– Ты не понимаешь корабли, – сказала Миас. – И то, как на них все устроено.

Уверенность Каррада исчезла, и в этот момент Джорон понял, что он не отдаст приказа стрелять. Миас не поверила в его блеф, и Карраду не хватило мужества рискнуть – он испугался, что команда откажется ему повиноваться. Теперь Джорон двигался более уверенно, дети палубы «Болезненной потери» расступались, и вскоре он оказался у борта, откуда свисала веревочная лестница.

– Ты спускаешься первой, Миас, – сказал Джорон.

– Да, – ответила она.

– Приготовьтесь меня принять, – сказал Джорон, – я сразу последую за тобой.

– Все будет в порядке, – ответила Миас.

Он услышал, как она начала быстро спускаться по веревочной лестнице вдоль корпуса «Болезненной потери». Послышались голоса команды флюк-лодки, которые ее приветствовали.

– Вы не доберетесь до своего корабля, – заявила Гесте. – Наши дуголуки подготовлены к стрельбе, и мы вас прикончим еще до того, как вы преодолеете треть расстояния до «Дитя приливов».

– Вы не сможете, – сказал он.

– Почему? – Гесте рассмеялась. – Ты планируешь меня убить? Отомстить за то, что я засунула тебя в ящик?

– Нет, – ответил Джорон и одной рукой поднял ее голову вверх, обнажив горло. – Это за Меванса, – сказал он и быстро провел лезвием меча по ее горлу.

Затем оттолкнул тело Гесте в сторону команды, а ее руки взметнулись вверх в тщетной попытке удержать поток крови. Команда взревела.

– Стреляйте в него! – закричал Каррад. – Стреляйте!

Слишком поздно. Джорон успел перескочить через поручни, приготовившись к удару о флюк-лодку. Но его поймали руки команды, сомкнулись на нем, точно лепестки цветка, закрывающегося на ночь, и осторожно опустили на дно, пока его сердце отчаянно стучало от прилива адреналина.

– Отплываем! – Джорон услышал скрежет багров о корпус «Болезненной потери». И сразу ощутил под собой заволновавшееся море – маленькая лодка отошла от борта корабля. – Щиты! – Джорон оказался в темноте, над его головой сомкнулись щиты, и арбалетные болты застучали по закаленному вариску. – Гребите, да проклянет Старуха ваши слабые руки, – крикнула Миас, – гребите так, словно от этого зависят ваши жизни, ведь так и есть.

Джорон попытался встать, но обнаружил, что ему мешают локти гребцов. В следующий момент рядом оказалась Миас, протянувшая ему руку, и он сумел приподняться под защитой щитов, по которым снова застучали болты.

– Ты убил Гесте?

– Да.

– Не припоминаю, хранитель палубы, чтобы я отдавала приказ с ней разделаться. – Однако на ее губах играла пиратская усмешка хищника. – Надеюсь, теперь ты чувствуешь себя лучше?

– Я сделал это ради Меванса, а не из-за себя, – сказал Джорон.

Она кивнула.

– Ну, возможно,

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 148
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?