📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгЭротикаБеременная для Зверя - Эллен Росс

Беременная для Зверя - Эллен Росс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:

Пятый шагает к столу, хлопая по нему ладонью. Хмурюсь, глядя на старую монету. Пятый собой доволен. Ризван тоже что-то понимает. А я — нет. Тупым себя чувствую.

— И что?

— Это моя фартовая монета, я её Арине как-то подогнал. Ну, давно было дело. Короче, была Арина в одной из больниц. У них ещё машина скорой помощи, оборудованная всем, пропала.

— Порох как-то узнал, что мы здесь? Или просто перестраховался? — размышляет Ризван.

Но я другое цепляю. Монета фартовая. Подгон Пятого… Ризван в курсе. Когда Арина успела, а? Ревность своё берёт.

— Сейчас не время о том думать, — негромко говорит Ризван.

Почуял, куда мысли свернули. Одёрнул вовремя. Заставляю себя сосредоточиться.

— Выбора нет. Нужна наживка. Иначе никак.

Глава 115. Арина

Меня нельзя тревожить. Так сказали в больнице. Но Пороху плевать. Он решает перестраховаться. И суток не прошло, но меня перевозят в другое место на машине скорой помощи. За рулём — люди Пороха, в медицинской форме. Он сам рядом сидит, взглядом меня сверлит. Прихватил кого-то из персонала, жизнью пригрозив.

— Тебе не уйти.

Лишь крепче челюсти сжимает.

— У меня много людей.

— Всех в страхе держишь. Как Тахира? Даже он против своего кумира пошёл. Вопрос времени, как скоро остальные от тебя отвернутся.

Он начинает нервничать. Злится.

— Ты уже стар. Тебе бы внуков нянчить, а не пытаться воевать против всего мира.

— Я полон сил. Всех переживу. Сколько раз от смерти уходил…

— Даже у кошки всего девять жизней, а Колобка в конце сказки слопала Лиса. Потому что он хвалился тем, какой умелый и хитрый.

— Рот заклею, Арина. Не мешай думать!

— Силы не те, ловкость и сноровка тоже… — упрямо продолжаю.

Чувствуя, что надвигается большая гроза. Будет жарко. Все волоски на коже в ожидании приподняты.

— Захлопни. Рот.

— Не такой ты ловкий, как раньше, иначе бы Вулкан тебя не так сильно порвал. К тому же ранение в ногу.

— Ничего… В доме увидишь, что с Вулканом стало. Я отдал его тушу, чтобы из него чучело сделали. Тахиру подарю. Пусть любуется, — улыбается одними губами.

— Что с Тахиром? Не отстранил от себя?

— Отлёживается. В следующий раз шкуру с него спущу. По миллиметру тянуть буду. Чтобы знал, против кого идёт, поганец мелкий! Я ему жизнь спас! — возмущён. Видно, для Пороха родство по крови не так сильно значимо, как преданность его интересам.

— Ты ни в ком не уверен. Но Тахира держишь при себе. Потому что он тебе предан и видит в тебе почти отца, пример для подражания. Настоящей семьи у тебя никогда не было и быть не может, а Тахир для тебя, как замена преданного сына. Как похожи слова преданность и предательство. Кто предал один раз, обязательно предаст ещё.

— Заебала, мозгоклюйка!

С этими словами Порох рот мне липкой лентой заклеивает. Руки за запястья к кровати пристёгнуты, чтобы не смогла пытаться убежать. Заглядывает мне в глаза.

— Молчишь? Так-то лучше.

***

В доме, куда меня привезли, прохладно. Отопление только включили, а комнаты сырые и не прогретые. Сам Порох ладони одну о другую растирает. Изо рта пар облачком вырывается. Дом напичкан охраной. На каждом этаже и по концам коридора выставлены вооружённые люди.

Меня отвязывают лишь для того, чтобы могла в туалет сходить и поесть. Порох компанию составляет, сидя рядом. Другому охранять не доверяет. Наверное, не шутил, говоря, что я — самый ценный актив.

С неохотой ковыряю кашу, уже остывшую. Аппетита нет совсем. Заставляю себя есть. Лишь потому что беременна.

— Какого жениха ты мне пророчил? — пользуюсь возможностью спросить. — Такого же старого и мерзкого, как ты сам? Или помоложе?

— Ты вроде на мужиков постарше западаешь, — скалится Порох. — Но я тебе выбрал в мужья помладше Зверёныша. Тебе в самый раз будет. Что немаловажно… платок носить не заставит.

— А что так? Свободных нравов? Или сразу от меня избавится, а мёртвым платок не нужен.

— Но-но! Поговори мне! — цыкает Порох. — От своего только я имею права избавиться. Будет у меня в кулаке, — показывает. — Вот так! Раньше мы только слегка пересекались, потом…

Что было потом, Порох не успевает мне сказать. Отвлекается на входящее уведомление. Быстро набирает ответ. Вытягивает ноги вперёд.

— Ну, пошла жара, Аришка!

В сердце закрадывается нехорошее предчувствие. Страх нервы живьём сгрызает.

— В чём дело?

— Зверёныш прилетел. На встречу. Готов выкупить тебя, отдав всё своё состояние. Я назначил ему встречу.

— Не здесь, наверное?

— Нет, конечно же. И я там появляться не собираюсь. Его спеленуют, как щенка беспомощного, привезут мне. Назовёшь меня папой, дам посмотреть на него напоследок.

Содрогаюсь. Прошло часов двенадцать с момента нашего разговора в больнице или чуть больше. Неужели Рустам на всё готов? Ради меня. Даже в пасть к Пороху, в его логово сунуться? В одиночку.

Душа болит и рыдает, умываясь кровавыми слезами. От страха за жизнь любимого.

— Человеческие слабости — подарок судьбы. Ты стала слабостью Алиева. Неожиданно, причём. Ну да ладно, нечего размусоливать. Пойду готовиться к встрече.

Смотрю в его спину, до сих пор прямую и крепкую. Неужели он прав и свалить его невозможно? Никак не убить… Как будто сам Дьявол его для своих игр бережёт.

— Папа.

Заставляю себя сказать это слово. Просто четыре буквы без смысла.

— Чего тебе, дочуля?

— Я хотела бы увидеться с Рустамом.

Он улыбается в ответ, кивая.

— Говорю же, человеческие слабости — подарок судьбы. Ты его увидишь. Не обещаю, что он будет в товарном виде. Но потом я избавлю тебя от этой слабости! И от его позорного семени, что в тебе прижилось, тоже избавлю. А пока отдыхай…

Глава 116. Арина

Мне снится сон. Как будто стоит жаркий летний день, а мы находимся в саду. Кругом зелень сочная, цветами пахнет, тянет немного свежестью из журчащего фонтана. Вода так вкусно журчит, что хочется припасть губами к прохладной струйке. Я наклоняюсь, губами струю ловлю, но в последний момент вода разбрызгивается. Попадает на лицо. Зажмуриться заставляет. На шею и на платье попадают мокрые, прохладные брызги. Из-за широкой, подставленной ладони. Щедрыми пригоршнями в меня кто-то воду плещет. Платье на груди намокает за секунду. Соски туго вперёд вытягиваются. Жар и неудобство причиняют.

Глаза кто-то закрывает ладонью. И так нагло второй рукой платье на груди рвёт, обнажая. Я его по одному щипку и запаху узнать могу.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?