Ангелмасса - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Но Ханан ничем этого не выдавал.
– Я в порядке, – то и дело повторял он. – Если ты успеешь найти нужные имена, не задерживаясь у плана здания, все пройдет гладко, как по маслу. Максимум десять минут – и дело в шляпе.
Чандрис чуть согнулась под весом куртки, хотя и короткой, но непривычно тяжелой.
– Хорошо, – произнесла она. – Как скажешь.
Они вошли в дверь и приблизились к справочному столику.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – осведомилась сидевшая за ним женщина средних лет.
– Да, конечно, – серьезным тоном отозвался Ханан, протягивая ей замысловатую визитку, которую Орнина и Чандрис напечатали на борту «Газели». – Я доктор Гридли Фоулер; психиатр; это мой ассистент Джесинта Тинни. Администратор Симтрак срочно вызвал нас в кабинет управляющего Дахмада.
– Э-э-э… минутку… – Женщина ошеломленно смотрела на карточку. – Я позвоню господину Симтраку, и…
– Срочно, дорогуша, он вызвал нас срочно, – перебил Ханан, обходя столик и торопливо идя к двери, ведущей в основную часть здания.
Он сделал три шага, прежде чем женщина опомнилась.
– Подождите! – крикнула она, поворачиваясь вместе с креслом. – Я должна зарегистрировать вас…
– Мы идем в кабинет Дахмада, – бросил через плечо Ханан, надменно ткнув в ее сторону зонтиком. – Срочный вызов.
– Но…
Ее голос впустую сотряс воздух: Ханан уже распахнул дверь и проскользнул внутрь, Чандрис – за ним.
– Кажется, сработало, – пробормотал Ханан, шагая по коридору. – Куда теперь?
– Лифты вон там. – Чандрис кивнула, указывая вперед. – На пятый этаж.
– А кабинет Дахмада?..
– На втором, – ответила Чандрис, – Встреча с Симтраком нам не грозит.
– И все же поостережемся, – сказал Ханан, замедляя шаг. – Не хотелось бы столкнуться с ним по пути.
Ленивой походкой они приблизились к лифтам и вызвали кабину. Дверь раздвинулась; внутри никого не было. Чандрис нажала кнопку пятого этажа, и лифт отправился в путь.
В кабине царила тишина, которую нарушало лишь едва заметное поскрипывание. «Обычный скачок с отходом, – твердо сказала себе девушка. – Все будет нормально, ничего страшного не случится». Глубоко вздохнув, она приготовилась играть свою новую роль.
Как и следовало ожидать, в конторе Форсайта царило куда большее оживление, чем накануне вечером. Роньона нигде не было видно, однако у двери по-прежнему стояли два охранника, правда, другие; должно быть, сменились за прошедшие часы. И это было на руку Чандрис – менее всего она хотела быть узнанной. Открыв дверь, она придержала ее, пропуская Ханана, который вновь превратился в серьезного, властного и очень внушительного доктора Гридли Фоулера.
У самых дверей сидела секретарша, разбиравшая тонкую пачку корреспонденции. Ханан подошел к столу и остановился напротив.
– Я доктор Фоулер, – назвался он, подчеркивая каждое слово ударом зонтика в пол. Как только девушка подняла глаза, он посмотрел вниз и наклонился. Из его рукава незаметно выскользнул толстый конверт, и Ханан тут же его поднял.
– Вот, вы уронили это, – сказал он, небрежно бросая конверт на стол рядом с бумагами. – У меня срочная и очень важная встреча с господином Симтраком. Будьте добры указать мне его рабочее место.
Девушка моргнула.
– Господин Симтрак вышел, – озадаченно произнесла она. – Он должен встретиться с вами в кабинете управляющего Дахмада.
– В кабинете управляющего… – пробурчал себе под нос Ханан. – Дама-регистратор все перепутала. Господа Симтрак и Дахмад должны ждать меня здесь. Вызовите их сюда.
Лицо девушка окаменело.
– Сэр…
Чандрис не стала дожидаться окончания спора, который в любом случае выиграет Ханан. Проскользнув за его спиной, она подошла к пустому столу и тайком положила на него конверт из своего собственного рукава. Мельком глянув на табличку – хозяином стола был некий Булунда, – она прошла мимо, направляясь к пожилому мужчине, который хмуро смотрел в экран компьютера. Табличка на его столе гласила: «Мистер Самак, сельскохозяйственный департамент».
– Прошу прощения, – робко произнесла она.
Мужчина с явным раздражением оторвался от работы.
– В чем дело? – бросил он.
– У меня письмо для вас, господин Самак, – ответила Чандрис, вынимая из бокового кармана куртки еще один конверт и протягивая его Самаку.
Он скосил недовольный взгляд на конверт.
– Здесь нет обратного адреса и официальных пометок, – заметил он. – Откуда его прислали?
Чандрис развела руками.
– Я всего лишь рассыльный и ничего не знаю, – сказала она. – Я не знала даже, куда его нести, пока этот человек мне не объяснил.
– Он назвал вам мое имя?
– А как бы я вас нашла? – терпеливо ответила Чандрис. – На конверте вообще ничего не написано. Этот человек показал дверь, назвал ваше имя и велел его доставить.
– Стало быть, он дал вам это письмо уже здесь, в здании? – осведомился Самак, подозрительно взирая на конверт. Чандрис поняла, что перед ней человек, лишенный чувства юмора и долгие годы бывший мишенью «поучительных розыгрышей». Интуиция не подвела ее; она выбрала идеальную жертву. – Как он выглядел?
– Трудно сказать, – ответила Чандрис, сместившись так, чтобы иметь возможность смотреть в ту сторону, откуда пришла. Булунда уже сидел за своим столом и, хмуря лоб, рассматривал письмо, которое она ему подкинула. – Темные короткие волосы, черные глаза, круглое лицо, – перечисляла она, стараясь как можно точнее описать Булунду, но чтобы это не бросалось в глаза. – На нем короткая темно-синяя куртка и серый шейный платок. По-моему, на платке какой-то красный рисунок, но я не помню, какой именно.
– Хм… – проворчал Самак, вскрывая конверт ножом. – Очень хорошо. Можете идти.
– Да, сэр, – покорно отозвалась Чандрис, отступая от стола. По пути она захватила стопку документов с другого пустующего стола и продолжала шагать, делая вид, что изучает бумаги, и дожидаясь, когда разразится гроза.
Ждать пришлось недолго. По мере того как Самак читал сочиненное Хананом письмо, его взгляд все больше свирепел, а щеки приобретали зловещий багровый оттенок. За соседним столом Булунда теребил в пальцах свое письмо, оставляя на нем вмятины, и с ним происходила та же метаморфоза – с той лишь разницей, что рассеянное безразличие на его лице уступало место испуганному изумлению.
Первым в бой ринулся Самак. Его мечущиеся глаза остановились на Булунде; он вскочил на ноги и торопливо подошел к мужчине.
– Это вы мне прислали? – требовательно осведомился он, протянув письмо Булунде.
Булунда показался Чандрис человеком спокойным и уравновешенным, но теперь, когда ему под нос сунули смятый лист, от его добродушия не осталось и следа.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!