Я иду искать - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Тем временем, Айса, ну или леди Шимора Тек, как ни назови, один чёрт, удалялась от меня с демонстративной неторопливостью. Не то характер показывала, не то мысленно взывала: «Останови меня, пожалуйста». Я предпочёл вторую версию — просто потому, что она мне нравилась. Когда приходится выбирать между разными способами объяснить происходящее, я стараюсь руководствоваться принципом: правда — это то, что мне по душе. И вряд ли ошибаюсь чаще, чем те, кто делает наоборот.
Будь моя воля, я бы, пожалуй, отложил переговоры до вечера. А то и до завтра. Всё-таки изводить людей томительным ожиданием — удовольствие, которое выпадает мне, прямо скажем, не каждый день. Однако необходимости выяснить, что случилось со сновидцем в пижаме, и каким образом Айса собиралась ему помогать, никто не отменял. А обязанности, в отличие от наслаждений, откладывать всё-таки не стоит.
Поэтому я дал Айсе дойти до конца квартала, как бы невзначай обернуться, убедиться, что я стою на месте, немного помедлить, окончательно разочароваться и наконец свернуть за угол. Ну а потом, конечно, воспользовался Тёмным путём, чтобы эффектно выйти ей навстречу.
Приветливо улыбнулся в ответ на негодующий взгляд:
— Совершенно верно, это опять я. Немного чересчур назойлив, не спорю. Но я не так часто пристаю на улице к прекрасным леди, чтобы научиться спокойно переживать отказ. В любом деле, говорят, важен опыт. А у меня его пока нет.
— Дырку над вами в небе, сэр Макс, — сердито сказала Айса. — Всё-таки вы совершенно ужасно выглядите.
— Спасибо. Я старался.
Соврал, конечно. Не старался я ни черта — как получилось, так и ладно, главное, что на себя не похож. Зато Айса наконец улыбнулась. Но тут же снова нахмурилась. Спросила:
— Хотите получить объяснения насчёт того сновидца?
Я развёл руками — дескать, и рад бы соврать, что не хочу, но зачем обманывать хорошего человека. А вслух сказал:
— Лицензия лицензией, но в Кодексе Хрембера до сих пор существует статья, запрещающая производить магические действия над людьми без их добровольного согласия. А к ней прилагается совсем новенькая поправка, уравнивающая сновидцев в правах с бодрствующими; к её появлению я, каюсь, сам руку приложил после нескольких неприятных инцидентов. Впрочем, кроме неё есть пара дюжин других поправок, перечисляющих обстоятельства, в которых насильственно околдовывать граждан всё-таки можно. Поэтому давай разбираться, что у вас с этим беднягой произошло.
— Вот как раз четвёртая поправка к двадцать восьмой статье у нас и произошла, — усмехнулась Айса. — Та, которая позволяет применять магию ради исцеления. Этот человек страдал от боли, достаточно сильной, чтобы он продолжал ощущать её даже во сне. А я теперь немного умею лечить, причём как раз спящих. Строго говоря, только их и умею. Довольно нелепая специализация, но ничего не поделаешь, именно с этого начинается обучение знахарей в Суммони. Там считается хорошим тоном регулярно сниться своим пациентам; впрочем, некоторые болезни вроде бы действительно легче лечить во сне, чем наяву. Точно не знаю, я не так уж долго училась.
— Ого! — восхитился я. — Ты, я смотрю, в изгнании зря время не теряла.
— На самом деле, сэр Макс, именно этим я там и занималась, — сухо сказала она. — Теряла его вовсю. И, по моим ощущениям, именно что зря. Унылые скитания вдали от Сердца Мира — занятие на любителя, к числу которых я, как выяснилось, не принадлежу. Но пару условно полезных чужеземных фокусов я там всё-таки разучила, могу исполнять на бис. Честно говоря, совсем не уверена, что они мне так уж необходимы. Знахарского призвания у меня, в любом случае, нет, одно любопытство, да и то довольно вялое. Собственно, я всего несколько раз применяла свои умения на практике. И сейчас даже не знаю, получилось или нет. Не успела понять. Рановато этот красавец проснулся.
— Ты слишком громко назвала его спящим, — заметил я. — От такой информации неподготовленные люди обычно сразу просыпаются.
— Да, моя ошибка, — равнодушно согласилась Айса. — Но тут ничего не поделаешь. Когда вы вмешались, я растерялась. Сразу всё вылетело из головы.
— Ладно, будем надеяться, там, где он проснулся, тоже есть толковые знахари, — примирительно сказал я.
Айса только плечами пожала. И вопросительно уставилась на меня, явно желая понять, можно ли ей идти.
Радости от нашей встречи она по-прежнему явно не испытывала. И это было — не то чтобы по-настоящему обидно, скорее просто удивительно. Я уже как-то привык, что мне все всегда рады. Даже сэр Корва Блимм, столкнувшись со мной в трактире ворчуна Мохи, сперва искренне радуется такому счастливому стечению обстоятельств и только потом вспоминает, что меня вообще-то следовало бы четвертовать при первой же возможности. В их семье сейчас чрезвычайно популярна легенда, будто я шантажом, угрозами и чуть ли не подзатыльниками заставил леди Меламори вернуться в Арварох; с фактами эта версия не особо согласуется, но когда людям легче жить с какой-нибудь дикой идеей, чем с правдой, я не особо стремлюсь их переубедить.
Важно, впрочем, не это, а то, что сэр Корва всё равно каждый раз сердечно улыбается мне при встрече и ничего не может с собой поделать. Не зря в Ордене Потаённой Травы личное обаяние считали одним из самых надёжных способов магической защиты, и все послушники, у которых это качество не было врождённым, развивали его при помощи специальных упражнений, с утра до ночи, не щадя живота.
Мне в этом смысле повезло больше, чем им. Трудиться не пришлось.
Однако на Айсу моё врождённое обаяние явно не действовало. То ли внешность я сегодня выбрал экстремально отталкивающую, то ли настолько некстати возник у неё на пути, поди разбери.
— Я опаздываю на службу, — наконец сказала она.
— На службу?!
— Ну да. А чему вы удивляетесь? Большинство людей где-нибудь работают, для вас это новость?
— Да, точно, мне что-то такое рассказывали, — кивнул я. — О горожанах, ежедневно трудящихся в поте лица. Думал, это завиральная старинная легенда, а оно вон как.
Айса снова улыбнулась, явно помимо воли.
— Когда я вернулась в Ехо, мама предложила мне место у себя, в Канцелярии Забот о Делах Мира, — сказала она. — Ничего выдающегося, но всё-таки лучше, чем целыми днями сидеть, уткнувшись в стену.
— А ты сидела? — изумился я. — Вернувшись в Ехо в самом начале всех этих невообразимых перемен? Да ещё и с лицензией на право неограниченного использования магии? Сидела, уткнувшись в стену, вместо того чтобы ухватиться за все эти удивительные возможности?! Айса, да ты ли это?
— Разумеется, нет, — холодно ответила она. — Меня зовут леди Шимора Тек. При чём тут какая-то Айса.
— Что с тобой случилось? — прямо спросил я. — В изгнании? Или уже здесь? Что-то пошло не так?
— «Так», «не так», какая теперь разница, — отмахнулась она. — Впрочем, не беспокойтесь. Ничего такого, что могло бы вас профессионально заинтересовать, со мной не стряслось. Просто не особо понравилось — ни путешествие, ни так называемая прекрасная неизвестность, ни скучные уандукские секретики, неумело пытавшиеся прикинуться великими тайнами, ни я сама посреди всего этого унылого бардака… А вообще-то, сэр Макс, вы могли бы хоть раз прислать мне зов и спросить, как дела. Ну или не мне, кому-нибудь другому. Любому из нас. Мы этого очень ждали. Поначалу. Потом, конечно, перестали. Впрочем, неважно, всё это было очень давно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!