Хорошая девочка – плохая компания - Холли Джексон
Шрифт:
Интервал:
– Не хотелось бы поднимать непристойные темы… – Коннор склонил голову. – И я никоим образом не шпионил.
Пиппа вздрогнула. Ей даже не пришлось играть роль, настолько ее поразило, что это слово было произнесено так скоро. Она задела запястьем бокал, но подхватила его прежде, чем он упал, и прошептала, встретившись взглядом с Коннором:
– Извините.
– Вчера ранним вечером я шел по дому, исполняя свои обязанности дворецкого, и услышал… Ну, в одной из спален наверху я услышал, как мужчина и женщина… э-э… Полагаю, я слышал звуки любовных утех.
Энт фыркнул.
– Ну так среди нас есть супружеская пара. Ральф и Лиззи. – Пиппа указала на Зака и Лорен за столом напротив.
– Да, разумеется, мэм. – Коннор вновь поклонился. – Однако когда я услышал эти… звуки любовных утех, я направлялся к комнате отдыха… а молодой господин Ральф в это время был там, играл с отцом в шахматы.
Кара снова резко вздохнула и указала пальцем на Лорен.
– Почему вы указываете на меня? – возмутилась Лорен. – Это мог быть кто угодно.
– Вряд ли это была я: я всего лишь скромная повариха, и мне сто лет, – ответила Кара.
– Ну, это могла быть Пип… в смысле, Селия.
– Да нет, не могла, – вслух задумалась Пиппа. – Если дворецкий Хамфри, Ральф Реми и Реджинальд Реми в то время были внизу, остается только один мужчина – Бобби.
Все повернулись к Энту. Тот попытался сохранить безмятежное выражение лица, задумчиво поглаживая усы.
– Ну и что, может, это были Пип и Энт! – громче, чем требовалось, сказала Лорен.
– Бобби Реми – мой двоюродный брат, – напомнила Пиппа.
– Н-ну та-а-ак… – захлебнулась Лорен. – Инцест существует.
– По-моему, ты слишком усердно оправдываешься, милочка, – сказала Пиппа, надеясь, что ее щелканье ручкой вызовет раздражение. – Вполне понятно, кто там занимался любовью. Приятно видеть, что вы с деверем так близки. Ох… – Она обратилась к Заку: – Прости, Ральф. Должно быть, тебе трудно такое слышать.
Зак улыбнулся.
– Я опустошен.
– Ну, а я упорно все отрицаю, – смущенно сказала Лорен, отодвигая стул подальше от Энта. Пиппа подумала, что искусство имитирует жизнь. – Наверняка дворецкий ошибся. Он старый, мы не можем полагаться на его слух. Почему мы все кидаемся друг на друга? Это глупо.
– Как скажешь, коммунистка, – бросила Пиппа.
Это слово здесь не подходило, но куда еще она могла его вставить?
– Знаете что?.. Ладно! – скрестив руки на груди, прошипела Лорен. – Иди на хрен, дворецкий…
– Меня зовут Хамфри, – перебил Коннор, постучав пальцем по значку на груди.
– Да мне все равно, – ответила она. – Ведь я знаю, что и у тебя есть свои тайны. Дважды за эти выходные я видела, как ты вынимал из кармана листок бумаги и смотрел на него. Один раз я даже видела, как ты плачешь. Что это? Что за тайную записку ты носишь с собой, а?
– Я не знаю, о какой записке вы говорите, мадам, – сказал Коннор.
– О, вы имеете в виду эту записку? – Встав за спинкой стула брата, Джейми наклонился, сунул руку во внутренний карман пиджака Коннора и выудил сложенный листок бумаги.
– Джейми, ну ты даешь! – Коннор изумленно улыбнулся брату. – Когда, черт возьми, тебе удалось ее туда упрятать?
– Я еще и не такое умею, – с улыбкой ответил Джейми, размахивая сложенной запиской. Пиппа увидела напечатанные на обороте слова: «Зацепка № 3». – Ну надо же, – сказал он, разворачивая записку. – Все благодаря вашему острому зрению, Лиззи. – Он сделал вид, что читает. – Интересно. Вот, передайте по кругу.
Джейми вручил записку Пиппе, а Коннор наклонился, чтобы прочитать через ее плечо.
– Странно, – прокомментировал Джейми. Пиппа тем временем передала записку Каре. – Похоже, это страница, вырванная из медицинского справочника в библиотеке Реджинальда.
– «Натуральная оспа», – вслух прочитал Зак, когда страница дошла до него.
– Ее истребили в восьмидесятые, – сказала Пиппа.
– Эй, никаких путешествий во времени. – Джейми стукнул ее по руке главной брошюрой.
– Почему вы носите это в кармане? – спросила Лорен у Коннора, когда записка попала к ней в руки. – И почему постоянно смотрите на нее?
– Просто так, – ответил Коннор. Его и без того розовые щеки покраснели еще гуще. – Просто меня интересует эта тема. В свободное время я люблю читать, однако хозяин этого не одобрял, называл это «праздностью». Поэтому я это скрываю.
– Вообще не похоже на правду, – сказала Кара.
Коннор открыл было рот, чтобы что-то добавить, но заставил себя прикусить язык и только пожал плечами; впрочем, ему явно нечего было добавить. Может, Пиппе стоило бы улизнуть в бильярдную именно сейчас и попробовать найти и перепрятать улику. Она отложила ручку и собиралась уже что-то сказать, как вдруг ее перебил Энт. Черт, упустила возможность!
– Знаете, – сказал «Бобби», погрозив пальцем в такт словам, – я все выходные думал об этом, а теперь, когда сижу напротив вас, я почти уверен. – Повернувшись, он уставился на Кару: – Я вас откуда-то знаю, Дора Ки. Уверен, мы видимся не впервые.
– Ой, только не говорите, что вы и со мной спали, – подколола она, делая вид, что выискивает в брошюре оскорбительный абзац.
– Нет, но я вас точно где-то видел… где-то…
Напустив на себя задумчивый вид, он карикатурно подкрутил кончики усов. Когда он, наконец, вспомнил, выражение его лица изменилось.
– Вспомнили, да? – сказала Кара. – Я вас тоже где-то видела. Весьма глупо с вашей стороны упомянуть об этом, Бобби. Это ставит нас обоих не в самое выгодное положение.
– Знаю, – ответил Энт. – Но так написано у меня в брошюре.
– Ой, хреново. Может, сохраним эти сведения, которые могут навредить нам обоим, в тайне?
– Не-а, нельзя, – с легкой усмешкой перебил Джейми. – А ну-ка, выкладывайте.
– Ну, ладно, – всплеснул руками Энт. – Я видел вас в казино «Гарза» в Лондоне. Видел вас там несколько раз, вы ошивались около членов семьи Гарза. Я знаю, это вы. Я узнал эти… э-э… глубокие, глубокие нарисованные морщины у вас на лице.
– Ах, благодарю. Моя лучшая черта, – ответила Кара.
– Постойте, – сказала Лорен. – Зачем скромной поварихе ошиваться в роскошном казино?
В кои-то веки хороший вопрос. Пиппа и ее ручка замерли в ожидании.
– Очень поверхностное суждение, – сказала Кара. – Бедняки тоже любят играть в азартные игры. И все это было до того, как меня нанял Реджинальд Реми и я переехала сюда, так что не понимаю, как это вас касается. Да и почему вы вцепились в меня? Бобби тоже там был. Более того, – Кара наклонилась вперед, – я видела его много раз в обществе членов известной банды. А один раз даже видела, как он продавал пакетики белого порошка другим гостям.
– Похоже, кокаин, –
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!