📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеКрымские караимы - Владимир Евгеньевич Поляков

Крымские караимы - Владимир Евгеньевич Поляков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38
Перейти на страницу:
class="p1">Сопоставляя караимские, крымскотатарские, ойротские имена, автору удалось выявить имена, совершенно идентичные для всех трех братских народов: Байрам, Кара, Карабаш, Карга, Мамай, Сары, Сарыбаш, Топчы, Тöгерек, Шакай…

В разы больший перечень имён, в которых наблюдаются незначительные разночтения, но которые совершенно очевидно восходят к одному первоисточнику: Ай…, Бай…, Кара…, Кöк… и так далее.

Сегодня в крымскотатарской среде набирает силу движение за возвращение к исконным тюркским именам. Увы, как показал проведенный автором анализ, в составленном им рейтинге популярности имен новорожденных крымских татар собственно тюркское имя Севиле находится лишь на 10-м месте, уступая арабским, иранским и советскому новоязу типа Ленура (Ленинский свет) [43, С. 141–153].

Теперь же поговорим о собственно караимских именах. Можно сделать однозначный вывод, что библейские имена появились после принятия хазарами их религии. Примечательно, что если у мужчин их процент, чрезвычайно велик, то у женщин значительно меньше, так там очень часто встречаются собственно тюркские имена.

Возможно, что библейские имена крымских татар появились не без влияния их соседей. Парадокс в том, что у караимов они остались в первозданном библейском варианте, а у крымских татар, как и у других тюркских народов исповедующих ислам, трансформировались.

Аарон – Харун, Авраам – Ибрагим; Енох – Идрис; Иисус – Иса, Илья – Ильяс, Иона – Юнус, Иосиф – Юсуф, Моисей – Муса, Ной – Нух, Соломон – Сулейман…

В настоящей книге мы рассмотри только те имена, носителями которых были представители рода Туршу во временном диапазоне с XVIII по XX век.

Таблица 5

Мужские имена представителей рода Туршу

Таблица 6

Женские имена представительниц рода Туршу

Среди них чисто тюркские имена: Акбике, Алтын, Гулюш, Гумюш, Султан, Тотеш, Ханыш. У мужчин только одно – Бабакай.

Иранские имена: Арзу, Назлы, вероятно, никак не связаны с религией.

Соломон, Крым

Сима Бабович

Серайя Шапшал

Яков Кефели

Глава 2

В составе Российской империи

Если отталкиваться от фамилии Туршу, то, вероятно, это было связано с тем, что какой-то наш предок либо торговал соленьями или был любитель солененького. Хотя может быть «туршу» – это черта характера. Помните анекдот об индейцах, когда один из них пожаловался другому на свое неблагозвучное имя. «Ты, прав, Кислый Помидор, согласился Острый Глаз».

Нередко караимская фамилия, могла бы подсказать из каких мест ее носители: Кефели, Мангуби, Крым. Можно не сомневаться, что когда-то их предки были выходцами из городов Кефе, Мангуп, Крым. Примечательно, что в тот период Крым еще не имел приставки Эски (Старый).

Были фамилии, указывающие на, так сказать, ближнее зарубежье: Джумук – селение Джумук на Кавказе; Майкопар – Майкоп, Харсун – Херсон. Последняя фамилия, безусловно, поздняя, так как Херсон – город молодой.

Дальнее зарубежье: Варналы (г. Варна, Болгария); Еру (г. Иерусалим); Кавшанлы (г. Кавшаны, Бессарабия); Карабуна (г. Кара Буна, Бессарабия); Стамболи (г. Стамбул, Турция).

Как показали современные исследования, в Крымском ханстве караимы проживали в пяти городах: Кефе (Феодосия), Кале (Чуфут-Кале), Мангуп, Къырым (Старый Крым) и Гезлев (Евпатория).

История рода Туршу, благодаря последним архивным открытиям, начинается с жителя Кале некого Ильи, о котором мне известно только косвенно, благодаря упоминанию его отчества в записи о его сыновьях Садуке и Симе. Запись относится к 1795 году и в ней сообщается, что Садук Илыочив Габбай по прозвищу Туршу, 56 лет от роду объявил совместно со своими братом Симой Туршу 53 лет от роду нераздельного капитала 2 тысячи 600 рублей. При этом, указывались обоих братьев жены, дети [21 л. 85-109].

Таким образом, мы можем определенно сказать, что фамилия Туршу произошла от лагапа, связанного, вероятно, с профессиональной деятельностью – торговлей соленьями. В тоже время нельзя не отметить, что Габбай – это должность. Следовательно, отец его Илья был в Чуфут-Кале старостой.

Имя Садук, при кажущемся родстве с татарским, башкирским, дагестанским именем Садык несколько отличаются, так как Садык восходит к арабскому языку и означает – «искренний, правдивый», а караимское имя Садук восходит к библейскому Sadök – «праведный, справедливый». Примечательно, что легендарный герой из русской сказки купец Садко тоже «наш человек», так как Садко – вариации на тему Садук.

После присоединения Крыма к России Кале, как крепость, потеряла свое значение и жившие там караимы стали переселяться в другие города. Так мои предки оказались в Кезлёве, которые русские люди, по созвучию с более знакомым им словом, стали в те годы именовать Козлов.

В период Крымского ханства Кезлев, в турецкой традиции Гез-лев, по сути, был турецким городом. Расположенный в степной части полуострова он был фактически беззащитен с моря и потому периодически подвергался набегам запорожских казаков, которые на своих лодках-чайках, возникали как бы ни откуда, врывались в город и также быстро исчезали.

В ту эпоху в Гезлеве жил величайший тюркский поэт Ашик Умер (1621–1707), которого считают своим и турки, и крымские татары. Разница лишь в том, что турки пишут, что Ашик Умер родился и жил в Гезлеве (Gezlev), а крымские татары – в Кезлёве (Kezlev), что соответствует и караимской традиции.

Население города накануне Крымской войны или, как ее называют в Европе, Восточной войны, не превышало 14 тысяч человек. Помимо горожан в уезде было 20 тысяч государственных и 1600 помещичьих крестьян. [45, с. 4].

По сохранившимся воспоминаниям, в Евпатории «татары жили совершенно обособленной жизнью и со времени присоединения Крыма нисколько не сблизились с русскими. Большая часть татар представляла из себя бедноту, живущую исключительно физическим трудом, но каждый из них имел свою лачугу, свою работу и строго держался своих единоверцев. Все они, за очень малым исключением, говорили только на своем родном языке и поэтому всем, кто желал изъясняться с ними без помощи переводчиков, надо было изучать татарский язык. Изучение татарского языка охватило всех, так что, в конце концов, и русский, и грек, и еврей, и караим все говорили по-татарски. Татарский язык приобрел право гражданства, стал господствующим, стал своего рода международным в Евпатории, ему не изменяли даже на общественных собраниях.

Остальные 300 жителей не представляли из себя, как татары, сплоченной масс, а разбивались или по национальностям, и ли по роду занятий на мелкие кружки.

Греки, по преимуществу баркасники, держались своего общества; они

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?