Магия звезд - Сильвия Макданиел
Шрифт:
Интервал:
— Молчи… — прошептал он, закрывая ей рот губами. Сначала он целовал ее нежно, и его губы были так ласковы, что Лайла не отпрянула. Наоборот, она еще сильнее прижалась к нему. Ее плечо прижалось к его груди, он чувствовал упругое тело и знал, что теперь ни за что не позволит кому-либо отнять ее у него.
Ему хотелось только успокаивать ее, предложить ей утешение, попробовать ее на вкус, удовлетворить сны, преследовавшие его по ночам.
Внезапно Лайла напряглась и отстранилась.
О, господи, да он просто сошел с ума! Он позволил себе расслабиться. И с кем?! С новой клиенткой. Клиенткой, которую обвиняют в убийстве мужчины, которого она считала своим мужем.
Он еще никогда не поступал так по-идиотски! И в то же время ему еще никогда в жизни не хотелось так поцеловать женщину.
Похоже, он выбрал не самое удачное место и способ убедить ее в том, что именно ему следует представлять ее интересы в суде.
— Простите. Не знаю, почему я это сделал, — простонал Дрю, отодвигаясь от Лайлы. Он дрожал от напряжения, сдерживая себя от того, чтобы вновь к ней не прикоснуться.
Она тронула кончиками пальцев свои шелковые губы.
— Просто весь день прошел на нервах… И на какое-то время мы оба потеряли голову.
— Совершенно верно, — согласился Дрю, цепляясь за ее готовое оправдание.
Он позволил своим инстинктам возобладать над разумом, а ведь адвокат всегда должен держать себя в руках. Но каким-то образом ей удалось заставить его забыть об этом, и теперь он думал только о том, как бы еще раз ее обнять.
Ему хотелось повалить Лайлу на это мягкое сиденье и целовать ее губы до тех пор, пока она не станет умолять его дать волю страсти. Тяжело вздохнув, Дрю попытался сосредоточиться на необходимых деталях.
— Нам необходимо поговорить о суде, — сказал он, пытаясь думать о чем угодно, только не о ее губах и их потрясающем вкусе.
Экипаж остановился у входа в отель. Швейцар услужливо открыл дверь кареты.
— Давай обсудим все в твоей комнате. Она уперлась ладошкой в его грудь.
— Благодарю тебя за то, что вытащил меня из тюрьмы. Но сегодняшний вечер мне бы хотелось побыть одной. Мне надо немного подумать о том, как жить дальше.
Лайла вышла из экипажа, и Дрю поспешил за ней. Его каблуки застучали по брусчатому тротуару. Времени на раздумья не оставалось. Следовало теперь же объяснить ей, что он добился ее освобождения под свою ответственность и внес залог. Он обещал судье, что она появится на предварительных слушаниях и будет на процессе. Он не мог рисковать и давать ей шанс на побег. Иначе на мечтах о карьере политика можно будет поставить крест.
— Нам надо сейчас о многом поговорить, — повторил Солье, тронув Лайлу за локоть, чтобы остановить.
Она повернулась.
— Ценю твою помощь, Дрю. Благодарю за то, что вытащил меня из тюрьмы, но я очень устала. Так что плохие новости, которые ты намерен сообщить, подождут до утра.
Адвокат взял ее за руку.
— Наверное, ты не понимаешь до конца, что произошло. — Я заплатил за тебя залог в 25 000 долларов.
Глаза Лайлы расширились, и она невольно ахнула.
— К тому же тебя отпустили под мою ответственность, взяв с меня обещание, что ты будешь присутствовать на предварительных слушаниях и в суде. Я дал соответствующие гарантии.
Она смотрела на него, не в состоянии вымолвить ни слова.
— Знаю, что уже поздно, но нам необходимо поговорить о том, как я буду представлять твои интересы на процессе.
Лайла тяжело вздохнула, а затем ее голубые глаза мрачно сверкнули.
— Я вашей помощи не просила, сэр, — резко заявила она. — Я не просила вытаскивать меня из тюрьмы. Вы, может, и заплатили за мое освобождение, но пока я не дам своего согласия, вы не мой адвокат.
Резким движением она высвободила свой локоть, ее нижняя губа дрожала, и сердце Дрю невольно сжалось при виде слез, блестевших на ее ресницах.
— Сегодня вечером я согласия дать не могу, настаивала Лайла.
Он видел, что злость лишила ее последних сил. Пожалуй, он поспешил. Оставалось рисковать собственной репутацией.
Хоть было и настоящим безумием оставить ее одну именно сейчас, как можно было заставлять эту женщину принимать какие-то решения, когда она вот-вот лишится чувств?
— Хорошо, уже поздно. Эту ночь я дарю вам. Но даже и не думайте бежать, потому что я вас из-под земли достану и уверяю, в этом случае вам придется несладко.
— Не волнуйтесь, ваш залог в полной безопасности. У меня осталось сил лишь на то, чтобы добраться до своей комнаты, и я уверена, что утром вы нанесете мне визит, чтобы обсудить, как вы будете представлять мои интересы на суде.
— Рано утром.
— Спите спокойно, Дрю, — саркастически заметила Лайла.
Дрю бросил ей вслед прощальный взгляд. Потом он снова забрался в экипаж и захлопнул дверцу.
Да, он хотел ей помочь, но ему будет плохо, если она сбежит до суда. Он не мог рисковать. Но сегодня, когда она казалась столь беззащитной, ему не хотелось на нее давить…
Как только кеб тронулся, Дрю еще раз посмотрел на парадную дверь отеля, за которой только что скрылась Лайла.
Завтра она либо начнет игру по его правилам, либо снова вернется в тюрьму. Выбор за ней.
Лайла открыла парадную дверь отеля и обвела взглядом вестибюль. От всех мыслей и переживаний, и от шума, стоящего здесь, у нее разболелась голова. В вестибюле находилось довольно много людей, некоторые стояли небольшими группками и о чем-то разговаривали. Она молила Бога, чтобы здесь не оказалось караулящих ее репортеров, и мечтала побыстрее добраться до своей комнаты.
Проходя через вестибюль, Лайла заметила Колетт, разговаривавшую с высоким, плотным джентльменом. Лайла не могла видеть его лица, потому что тот стоял к ней единой. Черные волосы мужчины посеребрила седина. Он стоял, скрестив на груди руки.
Удивленная тем, что горничная дружелюбно беседует с незнакомцем, Лайла обратила внимание на то, что сейчас лицо Колетт гораздо мягче и милее обычного. Быть может, это полицейский? Или газетчик? Тогда почему она с ним так мило воркует?
И в этот миг Колетт повернулась и увидела Лайлу. Их взгляды встретились. Зрачки Колетт расширились от удивления, но губы продолжали шевелиться, — она что-то торопливо объясняла незнакомцу. Лайла поспешила к Колетт, ей стало любопытно, кто же этот мужчина. Служанка раньше никогда не говорила, что у нее кто-то есть.
Буквально за доли секунды пожилой высокий господин растворился в толпе, и Лайла потеряла его из вида. Колетт подбежала к госпоже.
— Боже мой, я так рада вас видеть… А я-то, глупая, посчитала, что вы теперь не скоро вернетесь. С вами все в порядке? Я сообщила обо всем Солье, сразу же после того, как вас забрала полиция. Давайте-ка я помогу вам подняться по лестнице, а то у вас такой бледный и больной вид.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!