Честь негодяев - Джеймс Кори
Шрифт:
Интервал:
В дверь его жилища постучали— три сильных удара. Кир отпрянул от зеркала, машинально издав предупреждающее шипение. Комнатушка была крохотной: угол с зеркальцем, где он приводил себя в порядок, от двери отделяло не более четырех шагов.
В дверях стоял мужчина человеческой расы в форме имперского офицера и с повадками коммивояжера. Хасску он сразу не понравился.
— Ты Кир Хасск?— спросил человек.
— Может быть.
— Япет сказал, я найду тебя здесь. Может, ты мне сможешь помочь.
— Он ошибся,— прошипел трандошанин и попытался захлопнуть дверь, но офицер уже проник в комнату.
— Он был практически уверен,— заявил имперец, снимая фуражку. На голове у него оказалась целая копна лохматых каштановых волос, в отличие от обычной для имперской армии аккуратной стрижки. Зрачки Кира сузились, и он слегка согнул руки в локтях.— Может, нам стоит с ним поговорить?
— Может, вам стоит отсюда убраться,— прорычал Кир.— Это мое логово!
Человек указал на свой мундир:
— Думаешь, для меня важно, твое это логово или нет?
Кир выпятил грудь и оскалил зубы. А ведь мундир сидит плохо. Слишком тесный в плечах и широкий в талии. Кривая улыбка— угрожающая, верно, но такого рода угрозы скорее встретишь на улице возле бара, чем в камере для допросов.
— Завязывай с базаром,— заявил Кир.— Кто ты, что тебе нужно и почему решил, что получишь это от меня?
— Мне нужно найти Япета,— ответил гость, без тени досады бросая свои ухищрения.— Ты его друг, ты скажешь мне, где он.
— Если я его друг, ясен пень, я не скажу тебе, где его найти. Убирайся.
— В других обстоятельствах— возможно,— отмахнулся человек.— Но он нанес ущерб делу, которым я занимаюсь, и мне лично. Он мне нужен, чтобы все исправить.
Кир взвесил несколько возможных ответов. Например: «Этот мелкий гад ползучий никогда ничего не мог исправить за всю свою жалкую жизнь». Или: «Плевал я на тебя и твои проблемы, проваливай». Или: «Давай позовем охрану, может, она тебе подсобит?» В результате он попросту решил ударить человека в живот. Воздух со свистом покинул легкие лжеофицера, и тот согнулся пополам, а Кир поддал коленом, метя ему в нос. Однако удар не получился. Человек перехватил ногу трандоша-нина и потянул ее вверх. Кир бешено замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, проскрежетал когтями по стене, высекая искры, но все-таки рухнул на пол. На несколько секунд мир погрузился в тишину, а Вселенная вошла в контакт с чешуей Кира и еще на несколько сантиметров глубже. Подставной имперец навалился сверху, зажав предплечьем горло трандошанина.
— Ладно,— сказал человек.— Я старался быть хорошим и пытался спрашивать.
— Нет,— с трудом прохрипел Кир: рука пришельца перекрыла ему воздух.
— Что— нет?
— Не спрашивал и не был хорошим.
— О. Ну ладно. Не мог бы ты сказать мне, где я могу найти Япета?
— Нет.
— Ну тогда...— Человек саданул его по лицу. Удар оказался на удивление сильным: Кир почувствовал металлический привкус собственной крови.— Пожалуйста.
Кир извернулся, потянувшись когтистыми пальцами к бокам противника. Еще пара сантиметров— и он снял бы с фальшивого офицера кожу до самых ребер. Человек сменил захват и слегка отстранился, поставив на шею Кира теперь уже локоть.
— Прошу тебя.
Создалось впечатление, что свет в каморке потускнел, а собственное дыхание показалось Киру близким и влажным. Он вывернулся, перекатившись на живот, и приподнялся на четвереньки. Человек снова попытался его пнуть, стремясь вывести из равновесия, но Кир нанес удар вверх. Промахнувшись, он лишь ссадил кожу на виске противника и оставил вмятину на металлической стене своей комнатушки. Тогда он напал снова, стремясь растопыренными когтями выпустить человеку кишки.
В шею ему ткнулось дуло бластера.
— Я очень тебя прошу.
— Если нажмешь на спуск,— зарычал Кир,— явятся настоящие солдаты, и...
— Ага, знаю. Но этого всего можно избежать, если ты просто скажешь мне, где найти Япета.
Кир облизал окровавленные губы и ощутил, как опухла плоть под чешуей. Теперь в доке никто и внимания не обратит на светлые чешуйки на правом головном гребне. Кир усмехнулся.
По-любому Япет— идиот.
— Он у Эминни. Это его подружка.
— Прекрасно,— сказал нападавший.— И как я могу ее найти?
Когда он только вошел, Эминни подумала, что этот имперский офицер, похоже, принесет одни неприятности. Но стоило им выпить по паре коктейлей, и он стал казаться даже милым. После еще одного коктейля она решила, что, в конце концов, вечер обещает быть интересным.
— Я тебе не верю,— проронил он. Улыбка у него была хитрая и теплая, отчего у нее создавалось ощущение, будто он смеется над шуткой, понятной только им двоим. Хоть он и не смеялся.— У тебя нет парня?
Эминни провела пальцем по краю бокала.
— Ну-у,— протянула она, показав ему кончик языка. Ее соседка по комнате, Киис, сидевшая в другом конце бара, изобразила ободряющий, слегка непристойный жест. Эминни сделала вид, что не заметила.— Был. Но оказался придурком, и я его бросила.
— А он сам об этом знает?— поинтересовался импе-рец, кладя руку на ее колено.
— Конечно знает. Я выставила его вместе со всеми его манатками.
— Значит, выставила,— пробормотал он будто самому себе.
— Он у меня кое-что украл. Я предупредила его, что в другой раз его выставлю. А потом был другой раз. И я его выставила. Хотя мне его вроде как не хватает. Не то чтобы именно его. Я просто, понимаешь ли...— Она поймала его взгляд.— Одинока.
Он снова улыбнулся, долго и заискивающе, и Эмин-ни почувствовала, что краснеет. Она попыталась подсчитать, сколько бокалов уже выпила. Возможно, больше трех. Ну и что, дери его за ногу? Живем один раз. Она подалась вперед, чуть не потеряв равновесие, но быстро восстановила его и поцеловала нового знакомого в щеку. Он обнял ее, положив руку ей на талию так, будто она и должна там лежать. Она закусила губу и приподняла бровь.
— Возможно, мне не следовало выгонять его самой,— сказала она голосом немного ниже обычного.— Наверное, следовало попросить об этом тебя. Ты ведь имел дело с подобными типами?
— Ты имеешь в виду одиноких?
— Я имею в виду воров.
— С ними тоже,— согласился он.
— Ты давно работаешь в службе безопасности? Он усмехнулся:
— Как посмотреть.
Она пошла в дамскую комнату попудрить носик, а когда вернулась, его уже и след простыл. Остаток вечера она провела с Киис и ее друзьями из управления ресурсами, чувствуя себя обманутой и раздраженной. Однако оказалось, что это еще не все неприятные сюрпризы, которые преподнес ей вечер. Последний из них обнаружился, когда они уже собирались домой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!