Одиссея богов - Эрих фон Дэникен
Шрифт:
Интервал:
Современные эксперты, которые держат свой ум в смирительной рубашке, вытканной из бесконечных конференций и дискуссий, и постоянно цитируют работы друг друга во имя «научности», не могут придумать всему этому лучшее объяснение, нежели психологическое. Они излагают такие сентенции: «Любые хронологии древнейших династий до середины четвертого тысячелетия нелепы и, безусловно, выдуманы». Или: «Полный абсурд». Или: «Этот пассаж мы можем с чистым сердцем не принимать во внимание, поскольку он есть не что иное, как химерический вздор». Сторонники такой точки зрения абсолютно уверены в том, что «история Древнего Египта в действительности начинается примерно в 3000 году до нашей эры». Любые другие версии человеческой истории невероятны, даже если древние историки самых разных народов приводят конкретные даты. Священная догма эволюции не терпит никаких альтернатив.
Чтобы объяснить все эти нестыковки, мы изобретаем «лунные годы», обвиняем историков и летописцев в том, что они ошибались в подсчетах, преувеличивали роли своих правителей, выдумывали календари, которых на самом деле никогда не существовало (такие, как календарь Сотиса или Сириуса для династий фараонов). Что же остается от нашего хваленого «научного подхода», если мы запросто игнорируем все даты, так тщательно зафиксированные целой армией писцов и историков? Не только Геродот приводил в своем повествовании точные даты. Итак, напрашивается вывод: не у древних были проблемы со счетом, просто мы не хотим признавать реальность тех времен.
Греческие философы Платон и Сократ до сих пор признаются — даже современной высокоразвитой культурой — выдающимися мудрецами и мыслителями. Их трактаты и диалоги занимают тысячи страниц, посвященных поиску истины. Кто читал диалоги Платона, тот знает, что такое философия и диалектика. В диалоге под названием «Законы» Платон вступает в беседу с афинянином, Клинием с Крита и спартанцем Металлом. Мужи обсуждают прошлые эпохи, и афинянин говорит:
Так что если ты обратишь внимание, то найдешь, что произведения живописи или ваяния, сделанные там десять тысяч лет назад (и это не для красного словца — десять тысяч лет, а действительно так), ничем не прекраснее и не безобразнее нынешних творений, потому что и те и другие исполнены при помощи одного и того же искусства.
Почему грек подчеркивает тот факт, что он имеет в виду точный период в десять тысяч лет? Потому что греки относили все числа больше десяти тысяч к разряду от «больших» до «бесконечности». В третьей книге того же диалога собеседники недвусмысленно говорят о гибели предшествующих культур. Очевидно, в те дни знания об исчезнувших цивилизациях были чем-то очевидным — притом речь шла не о небольших народах, истребленных на каком-то этапе истории в результате войн или природных катаклизмов. Нет, люди знали о глобальной катастрофе, вызванной Великим потопом. У Платона можно подробно прочитать об уничтожении целых стран и городов и о том, что потоп пережили только небольшие группы людей, укрывшиеся в горных регионах. Выжившие, говорит он, сохранили гончарное искусство, кормились охотой и умели делать одеяла и простые орудия, не из железа. С другой стороны, пишет Платон, вновь использовать металлы их научили боги, чтобы помочь «тем самым роду человеческому в бедственном его положении, вновь придать ему свежий порыв и силы к росту».
У Платона мы читаем, что города на равнинах и у моря были уничтожены, а все шахты и рудники затоплены, так что невозможно стало добывать новую руду. Также были утрачены все инструменты, многие знания, в том числе «искусство политики». Последующие поколения, говорит Платон, вскоре позабыли, сколько прошло тысячелетий. Многие толкуют этот диалог как своего рода допущение, словно бы Платон предупредил читателей: «Представим, что было бы, если бы мир затонул и людям пришлось начинать все с самого начала». Но такой взгляд мало обоснован, поскольку Платон упоминает об исчезнувших культурах не только в «Законах». И афинянин определенно заявляет, что говорит о точном сроке в «десять тысяч лет».
Но почему могла произойти подобная катастрофа? В «Политике» Платона мы с изумлением читаем: «Чудо в изменении заката и восхода солнца и других звезд: ведь там, где теперь солнце восходит, в те времена был закат, и наоборот, там, где теперь закат, тогда был восход». Звучит довольно абсурдно, но в наше время в этих словах открывается несколько иной аспект. Представьте себе глобус и мысленно раскрутите его по оси, чтобы получить дни и ночи. Затем наклоните ось, и пусть глобус продолжит вращение как раньше — а точнее, прекратит свое вращение и изменит его на прямо противоположное. Что произойдет? Жителям Земли покажется, что Солнце изменило свою траекторию. Конечно, в действительности этого не произошло, но если повернуть земную ось в другом направлении, создастся именно такое впечатление. Сдвиг земной оси, кроме того, неизменно вызовет масштабные потопы. С тех пор как мы узнали, что магнитное поле Земли перемещается, отрицать возможность изменения угла земной оси нельзя. За столетия до Платона в Греции жил поэт Гесиод. Несколько его поэм, эпических произведений и фрагментов пережили тысячелетия. Самая известная из его работ, «Теогония», была написана между 650 и 750 годами до нашей эры. В ней он упоминает ужасных существ, которые некогда обитали на планете. Сами боги изобрели этих чудовищ:
Огнедышащие драконы тоже присутствуют в бестиарии Гесиода. Таким образом, Аполлоний, живший триста лет спустя, не выдумал дракона из «Аргонавтики». Из плеч жуткого змееобразного дракона торчала сотня голов, черные языки высовывались во все стороны. Из каждой пары глаз вылетали молнии, и взгляд дракона воспламенял все вокруг. Каждая голова говорила собственным раскатистым голосом, вливаясь в ошеломляющее многообразие звуков.
В «Теогонии» Гесиода можно прочитать о том, как богиня разрешилась «изрыгающей пламя, мощной, большой, быстроногой Химерой с тремя головами: первою — огненноокого льва, ужасного видом, козьей — другою, а третьей — могучего змея-дракона». И снова неясно, откуда Гесиод черпал эту информацию. Считается, что он тоже использовал египетские источники. Его описаниям свойственны чрезмерные для того времени яркость, точность и технологический уклон. В книге «Труды и дни» он пишет, что, прежде чем сотворить людей, боги создали четыре расы: «Сначала боги, те, что обитают на высотах Олимпа, сотворили золотое поколенье людей словоохотливых».
Приведенная выше цитата взята из немецкого перевода 1817 года. Профессор Восс перевел греческие слова как «те, что обитают на высотах Олимпа». В более новых версиях перевода сказано несколько по-иному: «[боги], обитающие в небесных домах».
Позвольте мне расположить эти два перевода, отдаленных друг от друга всего на сто пятьдесят лет, напротив друг друга, чтобы вы сами могли сопоставить их и сделать выводы[3]:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!