Темпоральная бездна (подарочное издание) - Питер Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
С того первого дня городской жизни Эдеард ни разу не встречал Топара, и это казалось ему странным, поскольку мастер был главным помощником Финитана. А теперь, глядя на входящего человека, он удивился еще и изменениям в его внешности. От лишнего веса не осталось и следа. Топар сильно похудел, но здоровее не стал. Его лицо казалось изможденным, пухлые щеки повисли складками кожи, а вокруг глаз залегли тени. Впрочем, одежда осталась такой же роскошной, как и прежде: шелковая рубашка, замшевые брюки, высокие черные ботинки и традиционная мантия мастера. Но даже великолепный наряд не мог скрыть того, что его владельцу в последнее время пришлось несладко.
– Мастер, – с поклоном приветствовал его Эдеард.
– Говорят, что за время моего отсутствия ты стал известной личностью, – ответил Топар.
По крайней мере его мощный баритон ничуть не изменился.
Эдеард пожал плечами.
– Как же мало мы знали, когда предложили тебе стать констеблем, – продолжал Топар.
– Сэр?
– Прошу прощения, Идущий-по-Воде. Я стреляю в гонца. Просто я пережил нелегкие времена.
Все трое расселись за столом, и ген-мартышки расставили перед ними изящные фарфоровые чашки.
– Частично это моя вина, – сказал Финитан. – Но ведь ты поведал нам совершенно невероятную историю, Эдеард. Должен признать, что в других условиях я бы не стал обращать на нее особого внимания: провинциальный паренек преувеличивает обычную драку, чтобы вызвать сочувствие и вступить в гильдию. Но я убедился в твоей полной неискушенности, кроме того, Акиим взял тебя в ученики, а для меня это лучшая рекомендация.
– Я не понимаю, – признался Эдеард.
– Оружие, – подсказал Финитан.
Его третья рука открыла один из ящиков, вытащила кожаный сверток и положила на стол. Про-взгляд Эдеарда исследовал содержимое.
– О Заступница, – простонал он.
Это было скорострельное ружье.
Финитан третьей рукой осторожно развернул пакет. Эдеард с растущим отвращением рассмотрел предмет. На черненом металле местами появились пятна ржавчины, на магазине виднелось несколько царапин, но это смертельное приспособление он мог узнать и на смертном одре.
– Где вы его нашли?
– Там, где ты его оставил, – сказал Топар. – На дне нового колодца в Эшвилле.
– Как?..
– Именно там я и побывал. Как тебе известно, путь туда считался нелегким даже в лучшие времена. Я вернулся только вчера ночью.
– Вы были в Эшвилле?
Эдеарду казалось, что он покончил с прошлой жизнью, и он почти не вспоминал погибших соотечественников. Но встреча с тем, кто совсем недавно видел забытые руины, всколыхнула в нем лавину воспоминаний.
– Я послал мастера Топара, чтобы убедиться в достоверности твоей истории, – заявил Финитан. – И он, к сожалению, не оставил никаких сомнений.
– Все было так, как ты и говорил, – сказал Топар. – Конечно, развалины заросли кустарником и сорняками, но я узнал Эшвилль сразу, как только увидел: скалы, старая крепостная стена вокруг деревни. И даже шахту колодца, в которой вы прятались, отыскать оказалось нетрудно, хотя она была сильно забита грязью. Представить не могу, как ты умудрился сдвинуть с места тот камень. Мы целый день трудились, чтобы его расколоть, а потом оттащить обломки. Потом еще неделя ушла на очистку от грязи, и тогда мы обнаружили ружье.
Он хмуро кивнул на лежащее на столе оружие.
– И что же теперь? – спросил Эдеард.
– Мы убедились в реальности скорострельного оружия и теперь должны как можно больше узнать о самих бандитах, – ответил Финитан. – Если только это действительно бандиты. Что ты скажешь об их главаре? Ты упоминал, что разговаривал с ним.
– Все, что я могу сказать, так это то, что он был очень зол. Он ненавидел меня, поскольку я убил кого-то из его родичей.
– Он так и сказал?
Эдеард сосредоточился на воспоминаниях. Это было нелегко, ведь он так долго пытался стереть те события из памяти.
– Друзей. Он так их называл: «наши друзья». Я должен был умереть за то, что сделал с его друзьями. Да.
– Интересно. А сколько времени прошло после засады в лесу до нападения на деревню?
– Почти год.
– Значит, это не был импульсивный акт мщения? Они планировали свой рейд.
Эдеард кивнул. Превозмогая боль, он не отпускал воспоминания.
– Они много знали о нас. Знали Салрану. «Та, из храма», назвал он ее. Полагаю, они некоторое время наблюдали за нами. Тогда я как-то об этом не задумывался.
– Значит, они были организованной группой?
– Да.
– Этот рейд не похож на обычный бандитский налет.
– Их одежда, – воскликнул Эдеард. – В лесу нас поджидали настоящие дикари; они мазали лица грязью и даже обходились без обуви. А в деревне бандиты были в хорошей одежде и ботинках.
– И со скорострельным оружием, – добавил Финитан.
– Так это были не бандиты?
– По крайней мере не те, что обитают на задворках нашего города, – подтвердил Финитан. – Хотя, подозреваю, что между ними может существовать связь. Это представители какого-то совершенно иного общества.
– Какого? – спросил Эдеард.
– Не знаю. И они беспощадны.
Финитан слегка кивнул Топару.
– В нашем отряде было пять человек, – стал рассказывать Топар. – А в Маккатран вернулись только двое. Мне очень жаль, Эдеард, но провинцию можно считать потерянной для нас. Восемь деревень разрушено полностью, и это было перед нашим отъездом, незадолго до Нового года. Столица укрепляется, а ее жители объяты страхом, и ежедневно провинцию покидают все новые и новые семьи. Фермеры бросают свои земли и перебираются восточнее. Караваны туда больше не заходят. Хозяйство приходит в упадок. Соседние области уже не спешат на помощь, они сами опасаются вторжения бандитов.
Эдеард опустил голову на руки.
– Визам? – спросил он.
– Тоже, – ответил Топар. – Он пал меньше чем через шесть месяцев после Эшвилля. С тех пор налеты участились. И каждый раз повторялось одно и то же: они уничтожали всех жителей без исключения, а дома поджигали. Больше всего шокирует бессмысленность их действий. Они проделывают все это лишь из желания убивать. Больше никаких причин я не вижу.
Эдеард вспомнил хорошенькую девчонку из кожевенной мастерской в Визаме и чуть не расплакался. Он был тогда таким застенчивым, что даже не узнал ее имени. А теперь она мертва, ее родные убиты и все сделанные ими пояса, седла и уздечки тоже уничтожены.
– Это не твоя вина, – мягко произнес Финитан. – Перестань себя корить.
– Я должен был вернуться, – сказал Эдеард. – Должен был примкнуть к городской милиции и выжечь бандитов с оскверненной ими земли, истребить всех до последнего. Их главарь еще тогда боялся меня, и, клянусь Заступницей, не напрасно. Так или иначе, я положу конец их бесчинствам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!