Влюблённые - Лина Вальх
Шрифт:
Интервал:
— Его уже давно ее лишил какой-нибудь старый лысый дальнобойщик из Канады, — хмыкнула Эйлин, прижимаясь щекой к холодному стеклу. — Ты не покажешь этим занавескам ничего такого, чего бы они до этого не видели.
— А вдруг? — хмыкнул Джеймс, вывернув на минимум обогреватель салона.
Прохлада укутывала своим одеялом и заставляла не заснуть. Эйлин поёжилась: ее одежда совсем была не приспособлена для низких температур, но ей все еще не хотелось нырнуть под багровую черепичную крышу, не хотелось укутаться в тяжёлое одеяло и забыться сладким сном.
Она должна было найти отца. Чего бы ей это ни стоило.
Вывеска приближалась слишком быстро, чтобы они могли затормозить на мокрой скользкой дороге и свернуть на небольшую парковку. Эйлин закрыла глаза, а когда снова посмотрела за окно, мотель красными огнями подмигивал ей в боковое зеркало, удаляясь, пока совсем не скрылся за крутым поворотом. Джеймс снова молчал, и ее это устраивало. Веки потяжелели, голова казалась Эйлин набитой ватой, и сон, кажется, наконец-то подступился к ней. Автомобильная печка грела, и Маккензи, обхватив себя посильнее руками, устало уронила голову на грудь, сквозь наползающий туман сна расслышав негромкое:
— Мы еще встретимся, Эйлин Маккензи. И это будет очень и очень скоро.
Глава XXII. Инспекция
— Возможно, стоило рассказать мне чуть раньше о том, что вообще происходит.
— Возможно, но тогда это не было бы так интересно.
***
Скорости, с которой весь французский департамент организованно собрался по выданному Шарлем сигналу, мог позавидовать даже увидевший разом всех своих кредиторов Даниэль Куэрво.
Последний необходимый ответ был получен ровно через три рабочих дня, минута в минуту по истечению допустимого срока рассмотрения, и Делакруа предпочёл не терять времени даром, вытащив Уильяма из постели, а Андрэ, кажется, из машинного отделения — вся рубашка охотника была в жирных черных пятнах и пахла бензином. Саша уже ждала их на выходе в серой камуфляжной форме с коричневой сумкой для бумаг наперевес, словно собиралась зачитать элементалистам всех их права и обязанности и записать имена готовых идти на сотрудничество.
Найти место для засады из нескольких отрядов порядка пятидесяти человек оказалось достаточно сложно, но Шарль успешно справился с поставленной задачей. Как ему самому, скорее всего казалось. Уильям же придерживался мнения, что вся затея Ордена обречена на провал с момента, как топот ног поднятых по тревоге охотников раздался в низких влажных коридорах полуразрушенной крепости где-то около центра Парижа.
— У меня есть примерно, — Уилл что-то прикинул в голове, — девяностопроцентная уверенность в том, что нас отсюда прекрасно видно и слышно.
— Если ты не будешь через каждые десять секунд ёрзать, как будто у тебя… — едко отозвалась Саша, подползая ближе к краю, — черви в заднице, то возможно нас и не заметят.
— Соблюдайте субординацию.
Саша ойкнула под негромкий смешок Шарля и прижалась сильнее к земле.
— Я думала это Андрэ.
Они оказались, кажется, под несколькими слоями грунтовых вод, парочкой древних захоронений и остатками надежд Уильяма успеть домой к ужину. Никогда не замечавший за собой особой тяги к активным приключениям — всегда предпочитая раздражать сидящих напротив за столом людей удачными комбинациями карт, лёгкой ухмылкой и спокойным выражением лица, — сейчас Уилл не испытывал ничего, кроме ощущения дискомфорта. Впрочем, возможно, виной тому был каменный потолок прохода, прижимающийся практически вплотную к спине.
— Итак, какой у нас предварительный план? У нас же есть план? — Уильям с сомнением покосился на затаившегося в дорогом костюме животом в грязи Шарля, ощущая то самое чувство, когда Алан звонит посреди ночи с очередной абсолютно гениальной идеей, за которой скрывался испанский стыд. — Пожалуйста, скажите, что у нас действительно есть план и мы будем его придерживаться. Потому что прийти сюда после нескольких дней обсуждений и…
— Да-да, успокойся, — отмахнулся Делакруа, — у нас есть план. Схватить, как можно больше элементалистов.
— А потом?
— А потом написать про это красочный отчёт и получить звёздочку от начальства. Можешь для них приписать парочку нулей в числах. Главное не перестарайся.
В ответ на это Уильям мог только растерянно моргать, пялясь в вырисовывающиеся постепенно в темноте очертания лица магистра.
— Вы же в курсе, что работа не ведётся подобным образом, мсье Делакруа?
— Вы же в курсе, что ваша карьера, как и жизнь сейчас висит на волоске, мсье Бельфлёр? — понизив голос, угрожающе прошептал Шарль. — У меня есть пара вопросов про ваше прошлое, координатор. Про семью, профессию и так далее и тому подобное. Вы ведь не будете против уделить мне несколько минут своего времени? Ничего серьёзного. Просто обычная проверка.
— Разумеется, — расплылся в натянуто-наигранной улыбке Уилл, ощущая как уголки его губ бьются в нервной судороге.
Он слишком привык к регулярной отчётности, невозможности подделать результаты своей работы перед коллегами и оттого испытывал невероятное желание закурить.
Что несомненно выдало бы с головой их пребывание в самом сердце логова элементалистов.
Если не считать узкого прохода примерно в метр высотой, через который они ползли около получаса, перешедшего в не менее небольшое пространство вокруг зала, место сбора элементалистов оказалось вполне приятным для глаза невысоким помещением, поддерживаемым тринадцатью мраморными колоннами. Несколько каменных рядов амфитеатра расходились в стороны от каменной статуи в центре. Он уже видел похожую в Ордене в крыле медиумов, но не мог подумать, чтобы элементалисты поставили копию у себя в «городе». Застывший на постаменте мужчина очень отдалённо кого-то напоминал Уильяму: острые скулы, надменно вздёрнутый подбородок и поджатые губы, — но каждая черта в образе памятника казалась ему чужой. Диванчик из белого мрамора был увит разукрашенными красками виноградными гроздьями, резко контрастирующими с бледной кожей статуи и ее черными волосами. Вокруг центра зала кругом располагались факелы, в свете которых песок отдавал багровым оттенком венозной крови.
Во рту резко пересохло. Уилл наощупь оттянул узел галстука и сглотнул.
— Итак, для начала, было бы неплохо рассказать, где мы.
— Двор Чудес, — мотнула головой Саша, слегка выглядывая из-за острого с рваными краями камня. — Пристанище всех отвергнутых обществом. Элементалистов, преступников и содомитов.
Уилл попытался сделать вид, что не подавился от неожиданности воздухом, скрыв свой надломленный кашель в кулаке.
— Простите, — он с виноватым видом покосился на Шарля, — подавился слюной от неожиданности. Это просто… — Уилл спешно перебирал все вертящиеся на языке эпитеты, чтобы не выглядеть неловко в сложившей ситуации, когда ответа от него ждали не три пары глаз, а еще и замершие за спиной подразделения ордена, — мерзко.
— Согласен. — Трудно было точно сказать, с чем согласен Делакруа, учитывая, собранное на него
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!