📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыИмперия Женщин - Ярис Мун

Империя Женщин - Ярис Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 132
Перейти на страницу:
парня и его величество? — взгляд цесаревича был ледяным и решительным. Я понимала — сейчас на кону жизнь Жилины. И не имела права на ошибку.

— Не считайте меня дурой, ваше Высочество- усмехнулась командора. Ее рука легла на рукоять шпаги — Голос, походка, жесты, рост. Я внимательна и хорошо запоминаю людей. Без сомнений, тогда в лагере вас сопровождал цесаревич. Вот и спрашиваю — почему?

— я кожей чувствовала напряжение что повисло между всеми нами. Ну что ж. Пора было идти ва-банк. Иначе этот разговор закончится кровью и жертвами. Моя командора хоть и стара, но опытна в бою. Одна из них точно умрёт… — Хорошо. Жилина. Ты знаешь меня с младенчества. Я всё расскажу как есть — Цера перевел взгляд на меня.

— Мы действительно знаем друг друга раньше, чем все думают. Я…спасла жизнь цесаревича — Жилина буравила меня взглядом. Она прекрасно меня знала и почуяла бы ложь. Но я сказала правду — и влюбилась в него. Быть с ним — мой выбор. Как тогда, так и сейчас.

— Отлично. Тогда я спокойна — Жилина убрала руку с оружия. — Не тревожьтесь княгиня, ваша маленькая шалость останется моим секретом — она улыбнулась — ох вы и озорница, Ваше Высочество! Соблазнили самого цесаревича! Я конечно знала о ваших талантах на любовном фронте, но не подозревала насколько они велики! — я недовольно взглянула на Церу. Тот кивнул Александре. И та убрала оружие.

Парень опустил взгляд и убрал руки за спину, избегая смотреть на меня. Да не уж то смутился! Право слово, после такого великого события я не удивлюсь даже если сама богиня сойдёт на землю!

— Да. Я такая. — я подошла к цесаревичу и посмотрела на него, подчеркнуто серьезно- дорогой, не беспокойтесь, я как честная женщина понесу ответственность за свой поступок.

— Как это мило и благородно с вашей стороны, любовь моя — голос Церы прямо таки источал яд. Вот чем он недоволен? Я же все решила. Ох уж эти мужчины, вечно не знаешь что от них ожидать!

— Ох княгиня, ох и хитрая лиса! — покачала пальцем Жилина с укором — не серчайте, Ваше Величество. Ариана всегда только сердца разбивала мужчинам. Вы первый, ради кого она согласилась вступить в брак.

— я это ценю — все ещё мрачно произнес цесаревич и отвернулся. Да что на него нашло то?

— Ваше Высочество! — в нашу сторону бежала Эсери. Остановившись она отдышалась — наконец то я вас нашла! Путь расчищен, прошу, возвращайтесь!

— Идем обратно — велела я. — оставьте нас позади. Хочу поговорить с цесаревичем. — командоры ушли вперёд следуя за Эсери, а я взяла Церу под руку.

— Ну и чего ты злишься? Разве ты не это хотел услышать от меня? — он отвел взгляд. — Цера. Стой — я остановила его и потянула к себе за руки — мы никуда не пойдем, пока ты не скажешь на что обижен. — он аккуратно высвободился из моего захвата и все еще не глядя на меня, произнёс.

— Не стоило говорить так. Я понимаю, вы защищали свою командору. И всё же… можно было сказать иначе. Без упоминания любви.

— Тебя оскорбляет предположение что я могу влюбиться в тебя? — я недоуменно фыркнула.

— Нет конечно — он поднял на меня взгляд, полный холода и печали. — я наблюдал за вами много лет. Как и говорила командора — вы никого и никогда не любили. Я полагаю, вы не способны к этому чувству и принимаю это.

— Значит ты готов любить меня не взаимно? — я удивилась. Соблазн признаться ему был сейчас был очень велик, но я сдержалась. Конечно же я планировала сделать это сегодня. Только позже, когда все церемонии закончатся и мы наконец останемся одни.

— Да — просто ответил он — я с самого начала знал на что иду. Я виноват — он взял меня за руку — мое желание это причина почему ты со мной сейчас. Обещаю — ты не пожалеешь о своем выборе — он поцеловал меня в запястье. Ну что за змея! Одновременно и хитроумный интриган когда дело касается политики, и такой наивный когда речь идёт о человеческих отношениях!

— Посмотрим, как ты будешь стараться — я хмыкнула и довольно улыбаясь направилась вперед. Но он не последовал за мной. Поняв это, я обернулась. Он смотрел на меня пронзительно серьезно.

— Ариана. Ты знаешь о моих чувствах. И хотя не можешь их разделить, я прошу, не рань так мое сердце, давая пустую надежду на любовь. Это слишком — он опустил взгляд и сжал руку в кулак. — слишком больно. Мне достаточно того, что я нравлюсь тебе. Этого хватит.

— Эх ты…Гай Цера Аравийский! — я покачала головой и взяла его за руку — пойдём. А этот разговор продолжим в более подходящей обстановке. Договорились?

— Хорошо — он сжал мою руку и последовал за мной.

Глава 33

Издалека часовня выглядела кружевом на фоне заснеженных лернийских гор. Война не пощадила это место — древний храм богини был безжалостно разрушен асаками. Остался в целости лишь один корпус часовни из трех стен и алтарь.

Прекрасные витражи были разбиты, оставив лишь пустые глазницы окон. Мох полностью покрыл это место, укутывая в густую зеленую шубу развалины и уцелевшую стену.

Свадебные арки, шатры, ленты и флаги выглядели немного дико в этом месте. А цветы, белые и фиолетовые, что густо украшали часовню смотрелись будто похоронный букет в руках у мертвеца.

И всё же…это место было святым, сакральным, пропитанным историей. Вера в богиню шла из глубины веков. От первого зажженного костра, первого слова, первой прирученной лошади.

Этот храм был построен на месте древнего святилища. Камень алтаря всё еще сохранил отпечатки древних людей.

Пусть и разрушенный, храм тут был в разы ценнее нового, величественного и нагруженного золотом, построенного в столице.

Вокруг храма нас ждали самые близкие родственники. Если в городе нас приветствовал простой люд, то тут собрался весь

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 132
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?