📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДоверься мне - Бекка Мак

Доверься мне - Бекка Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 157
Перейти на страницу:
присмотреть за собакой, когда тебя нет, откровенно говоря, полная ерунда, сынок.

— Я готова присматривать за твоей собакой, — бурчу я.

Картер ласково улыбается и сжимает мою руку.

— Когда-нибудь.

— Отлично. И кстати о собаках, когда вы двое подумаете о том, чтобы завести детей и сделать меня типо дедушкой?

— Кстати о собаках, когда у нас будут дети? — Картер сжимает переносицу, потирая уголки глаз. — Не вижу, блять, никакой связи, старик.

— Ну, в последнее время все горячие сплетни лишь об отчиме Картере.

Хэнк прав, хотя мне бы хотелось, чтобы это было не так. Статьи о Джеме и Аланне на хоккейном матче неустанно продолжают выходить. Порой, люди, которые всё про всех знают, ни черта не знают.

Чтобы СМИ выяснили, что я учительница, им не потребовалось много времени. Особенно это не составляет особого труда, когда Картер взял за правило заходить в школу. На руку также играет, когда один из твоих учеников говорит СМИ, что знает девушку Картера Беккета. В статье не было ничего особенного, но это не главное. Мне понадобилось всего двадцать минут, чтобы выяснить, кто это был, а когда я поинтересовалась, сколько денег он получил за рассказ обо мне, он гордо продемонстрировал мне стодолларовую купюру. На следующее утро он принес мне чай с печеньем, и заявил, что мы в расчете. Я не уверена, что он продолжил так считать, когда я «случайно» пропустила один из его кругов во время трехмильной пробежки и заставила его сделать дополнительный.

— Эти журналисты знают все о его и моей жизни, — говорю я, — и все же они не догадались, что Аланна и Джем — не мои дети.

— О, они знают, — холодно отвечает Картер. — Просто гораздо интереснее, когда ты — борющаяся с трудностями мать-одиночка, а я — горячий отчим-дилф, появляющийся на горизонте.

— Ты все время так говоришь, но ты единственный называешь себя дилфом.

— Не-а! — он копается в своем телефоне, прежде чем показать мне свою фотографию с Джемом на плечах и Аланной за руку, мы в продуктовом магазине набираем корзину всякой ерунды. Он прочищает горло и с высокомерием зачитывает название статьи, которое мог написать только он сам. — Картер Беккет: исправившийся плейбой, самый сексуальный мужчина по версии People, хоккейный феномен, а теперь и отчим, которого мы все хотели бы поиметь!

Я, конечно, видела эту статью. Кара прислала ее мне, моей невестке и моей маме. Все трое охотно согласились с каждым словом, даже Кристин, которая на самом деле родила детей, о которых идет речь.

— Иногда мне кажется, что ты сам пишешь эти статьи.

Хэнк фыркает от смеха.

— Моя любимая статья — о беременности. Я позвонил Картеру, чтобы узнать, стал ли я последним, кто узнал об этом, — он внезапно ахает, наклоняется вперед, чтобы найти свой планшет на кофейном столике. Его рубашка, оголив спину, выправилась из джинсов. Там мы увидели неприятного вида синяк, из-за которого Картер вскочил на ноги. — Кстати, о залете…

— Хэнк! Что случилось? — Картер осторожно прикасается к его спине, а Хэнк отмахивается от него.

— О, перестань волноваться. Я в порядке.

— В порядке? Ты черно-синий! Он размером с мою руку!

— Уже почти не болит. Наверное, на днях я слишком увлеченно пел и танцевал в душе. Поскользнулся на луже воды, когда выходил из душа.

Это не особо успокаивает Картера, и после того, как он помогает Хэнку вернуться на свое место, его челюсть начинает неприятно дергаться, и это никак не проходит. Я кладу свою руку на его, останавливая непрекращающийся стук его пальцев по бедру.

— Почему ты не позвонил мне?

— Тебя не было в городе. Послушай, Картер, я знаю, что ты беспокоишься, но я в порядке. Я встал, привел себя в порядок. Дублин был рядом, — он взъерошивает уши Дублина. — Правда, Дубс? Да. Ты мой хороший мальчик.

— Хэнк, ты всегда можешь звать меня, хорошо? — я нежно сжимаю его руку. — Нам не обязательно Картер рядом, чтобы проводить время вместе.

— Ох-хо-хо, — сумасшедше улыбается он. — Слышишь, Картер? Я переезжаю к твоей девушке, — он трясет своим планшетом. — В общем, как я уже говорил, Олли, я выбрал нашу следующую книгу. Целую серию, вообще-то. «Owned, Claimed, Ruined». Судя по отзывам, чертовски сочное чтиво.

Глаза Картера расширяются, и когда он закрывает лицо руками, я едва слышу, как он выдыхает.

— Да блять.

— Ты уверена, что хочешь надеть это? Твои ноги могут замерзнуть.

— Конечно уверена, — Дженни вертится, поставив руки на бедра, пытаясь рассмотреть свою задницу в кожаной фиолетовой мини-юбке, — моя задница в этом выглядит просто фантастически.

Лицо Картера искажается, он прищуривается.

— Ты чертовски сексуально, — Кара похлопывает ее по заднице. — Все мальчишки будут…

— Нет, — Картер качает головой, откупоривает банку пива и осушая половину. — Нет.

— Я думаю, ты выглядишь миленько, — говорит Гарретт. Интересно, понимает ли он, что почти кричит? Думаю, да, ведь его уши, и он быстро уходит, усаживаясь на диван.

— Я забронировал нам отдельный столик со спецобслуживанием, — говорит Картер. — Мы можем остаться там. Нет необходимости выходить на танцпол.

Эмметт одними губами извиняется перед Дженни, которая закатывает глаза.

— Какого черта мы идем в танцевальный клуб, если вы не позволите нам танцевать? — Кара дает Картеру щелбан. — Вы, ребята, только что выиграли первую игру в плей-офф, надо отпраздновать! И если Дженни хочет праздновать, тряся задницей и потираясь о что-то твердое, то так тому и быть. Она уже взрослая.

— Я не откажусь от танцев, — говорит Адам с улыбкой, полной надежды. — Может быть, я кого-нибудь встречу, — Он хмурится. — Нет, подождите. Может, я еще не готов, — он мотает головой и подносит пиво к губам. — Нет, я не готов. Я останусь за столиком.

Я сжимаю его руку.

— Ты встретишь кого-то, когда будешь готов, и она будет идеальной.

— Да, — говорит Гарретт. — Если Картер смог найти кого-то, для тебя это будет проще простого, приятель, — он колеблется. — Черт. Теперь я хочу пирог.

— Ты холост! — кричит Картер.

— Да, по собственному желанию.

Картер сбивает шапку с головы Гарретта.

— Нет, потому что ты надоедливый!

— Это ты надоедливый! — Гарретт цепляет ногой за колено Картера, и когда тот падает на пол гостиной, он увлекает Гарретта за собой.

— Дети, — бормочет Эммет, пока они борются. — Мне стыдно за них.

Адам мотает головой.

— Ирония в том, что я младше всех.

— Но определенно самый взрослый, — отвечает Эммет, потягивая пиво.

— О, определенно.

Я бы хотела сказать, что вот это поведение парней, когда они препираются, переругиваются, оно не типично, но это так. Самое неловкое в том,

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 157
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?