Свобода - Джонатан Франзен
Шрифт:
Интервал:
Поклявшись Джонатану, что он не будет спать с Дженной, Джоуи почувствовал себя защищенным от любой непредвиденной случайности. Если ничего не произойдет, он докажет свою порядочность. Если что-нибудь все-таки случится, он не будет сожалеть о том, что поездка прошла даром. Он по-прежнему не мог найти ответа на вопрос, что он за человек и что уготовано для него в будущем. Будущее занимало Джоуи. Судя по ядовитому сообщению, Джонатан больше не желал быть частью его жизни. Письмо, несомненно, достигло цели, но Джоуи, со своей стороны, устал от бесконечных нотаций.
В самолете, наслаждаясь уединением — и, несомненно, под воздействием второй огромной порции спиртного, — Дженна наконец снизошла до того, чтобы снять очки и завязать разговор. Джоуи рассказал о недавней поездке в Польшу за запчастями для «А-10», о никудышном переводчике и о том, что, как выяснилось, большинство фирм-поставщиков, рекламирующих свои услуги в интернете, — это либо фикция, либо филиалы одного-единственного склада в Лодзи, на котором практически нечего было покупать. Габаритные огни, крылья, дверцы, немногочисленные аккумуляторы и радиаторы, но при этом почти ни одного мотора, ни одной подвески, жизненно необходимых для того, чтобы поддерживать на ходу автомобиль, снятый с производства в 1985 году.
— Интернет — просто помойка, — сказала Дженна. Она съела весь свой миндаль и теперь принялась за порцию Джоуи.
— Та еще помойка, — согласился он.
— Ник всегда говорил, что международная онлайн-торговля — удел неудачников, если только ты не являешься владельцем системы. Он говорит, бесплатная информация по определению ничего не стоит. Если видишь в интернете рекламу какого-нибудь китайского производителя, то сразу можно сказать, что ничего хорошего там нет.
— Да-да, знаю, я в курсе, — перебил Джоуи, не желая слышать о Нике. — Но наверняка запчасти для грузовиков можно достать на eBay или где-нибудь вроде того. По-моему, интернет — это оптимальный способ свести покупателя с продавцом. Возможно, лучший из существующих.
— Я лишь хочу сказать, что Ник никогда ничего не покупает через интернет. Он не доверяет даже PayPal. Он, сам понимаешь, хорошо разбирается в таких вещах.
— Вот именно поэтому я и поехал в Польшу. Потому что такие вещи нужно делать лично.
— Да, Ник тоже так говорит.
Джоуи раздражало ее рассеянное жевание и то, что пальцы Дженны — несомненно, красивые — методично рылись в его миске с миндалем.
— А я думал, ты не любишь спиртное, — сказал он.
— В последнее время я стала куда терпимее к порокам. Делаю большие успехи.
— Так или иначе, — продолжал Джоуи, — мне нужно, чтобы в Парагвае все сложилось, иначе даже не знаю, что будет дальше. Я потратил целое состояние на то, чтобы переправить из Польши это дерьмо, но запчастей, по словам Кенни, недостаточно, чтобы получить хотя бы часть денег. Они валяются где-то на козьем пастбище близ Киркука, где их даже не охраняют. И Кенни злится, что я не прислал каких-нибудь других запчастей, пусть даже от них не будет никакого проку, раз они от другой модели и другого производителя. Кенни твердит: просто посылай как можно больше, потому что их принимают на вес. Представляешь? Я говорю: это машины тридцатилетней давности, которые не рассчитаны на песчаные бури и жаркое солнце, они сразу сломаются, неужели ты хочешь, чтобы твой грузовик сломался, когда ты будешь удирать от разъяренной толпы? До сих пор я только терпел убытки, но не получал никакой прибыли.
Возможно, он бы не стал исповедоваться Дженне, если бы она внимательно слушала, но сейчас девушка занималась тем, что сердито дергала видеоэкран, пытаясь его выдвинуть. Джоуи поспешил на помощь.
— О, прости, — сказала она. — Если не ошибаюсь, ты говорил… что тебе не платят?
— Наоборот, мне хорошо платят. Скоро я буду зарабатывать больше, чем Ник.
— Честно говоря, сомневаюсь.
— Во всяком случае, я получу уйму денег.
— О, в тех кругах, где вращается Ник, заработки такие, что тебе и не снилось…
Джоуи решил, что с него хватит.
— Зачем я вообще тут сижу? — поинтересовался он. — Я тебе в принципе нужен? Ты либо не обращаешь на меня внимания, либо говоришь о Нике — с которым, если не ошибаюсь, ты порвала.
Дженна пожала плечами:
— Я предупредила, что не в духе. Можно кое о чем попросить? Меня не то чтобы крайне интересует твой бизнес. Ты, в отличие от Ника, сидишь здесь исключительно потому, что я устала круглые сутки слушать о деньгах.
— А я думал, ты любишь деньги.
— Это не значит, что я люблю о них говорить. Между прочим, именно ты первый начал.
— Прости.
— Извинение принято. И кстати, я не понимаю, почему мне нельзя упоминать Ника, если ты постоянно твердишь о своей женщине.
— Только потому, что ты спрашиваешь!
— Не понимаю, в чем разница.
— И потом, я с ней не порвал.
— Ага. Видимо, разница только в этом. — Вдруг Дженна наклонилась и прижалась губами к его рту. Сначала — легкое прикосновение, потом нечто мягкое и теплое, словно взбитые сливки, и наконец полный контакт. Ее губы оказались именно такими прекрасными, живыми и приятными, как он и полагал. Джоуи подался вперед, но Дженна тут же отстранилась и одобрительно улыбнулась.
— Счастливчик, — сказала она.
Когда стюардесса подошла принять заказ, Джоуи попросил бифштекс. Он был намерен до конца поездки питаться исключительно мясом, поскольку слышал, что оно крепит. Он надеялся добраться до Парагвая, прежде чем ему придется сходить в туалет и заняться поисками кольца. Дженна за едой смотрела «Пиратов Карибского моря», и Джоуи, надев наушники, присоединился к ней, неловко прислонившись к плечу девушки, вместо того чтобы выдвинуть собственный экран, но поцелуев больше не было. Когда фильм кончился и они устроились спать порознь, накрывшись одеялами, Джоуи решил, что единственный недостаток кресел в бизнес-классе — это то, что они мешают лежать в обнимку и полностью исключают случайный контакт.
Он сомневался, что сможет заснуть, но внезапно настало утро, и им подали завтрак, а потом они прилетели в Аргентину. Страна оказалась далеко не такой экзотической, как он представлял. Все надписи на испанском и курильщиков больше, чем дома, а в остальном цивилизация выглядела точь-в-точь как везде. Стеклянные двери, плитка на полу, пластиковые сиденья и осветительные приборы ничуть не отличались от американских, и пассажиров на рейс в Барилоче запускали, начиная с мест в хвосте самолета, совсем как на любом транзите в Америке. И не было никакой особенной разницы между фабриками, фермами и шоссе, которые Джоуи видел из окна. Грязь есть грязь, деревья есть деревья. Большинство пассажиров из салона первого класса говорили по-английски, и шестеро из них — английская чета и американка с тремя детьми — вместе с Джоуи и Дженной покатили свой багаж к белому фургону, который ожидал их в закрытой зоне у выхода из аэропорта.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!