Зима в Мадриде - Кристофер Джон Сэнсом
Шрифт:
Интервал:
— Мне жаль, Сэнди. Это плохая новость.
— Я не видел его много лет, — пожал он плечами. — Никогда не ладил с Питером, ты знаешь.
— Тебе написал отец?
— Нет, один старый приятель в Лондоне увидел сообщение в газете и прислал мне письмо. Старый добрый патер не стал бы писать мне, даже если бы знал, где я нахожусь. Он меня вычеркнул, я обречен гореть в аду. А вот Питер, тот попадет на небеса и будет блаженствовать в руках Иисуса. — Сэнди резко рассмеялся. — Тебе как будто неловко, Гарри. Ты же не веришь во всю эту религиозную чепуху?
— Нет. Тем более после того, что увидел здесь.
Сэнди машинально потянулся за сигаретой, потом рассмеялся резко и с горечью.
— Иногда все это выглядит так забавно, — заметил он.
— Что?
— Жизнь. Смерть. Вся эта чертовщина. Посмотри вон на ту шлюху с ее нарисованными чулками. Тысячи лет эволюции, и вот к чему мы пришли. Я часто думаю, что динозавры были более грандиозными. Они продержались сто шестьдесят миллионов лет. — Он допил шоколад. — Ты ведь шпионил за мной, Гарри? Все это время?
— Я тебе сказал: ничего больше не могу добавить.
Сэнди покачал головой:
— Знаешь, а мне было важно твое одобрение. И в Руквуде тоже. Не знаю почему. Так было странно, что ты вдруг снова объявился. Так странно… — Мгновение Сэнди смотрел в пространство перед собой, затем перевел тяжелый взгляд на Гарри. — Я хотел помочь тебе, дать подзаработать, ты это знаешь. Мой старый друг Гарри. Решил меня надуть?
Гарри не ответил. Что тут скажешь?
— Я встречусь с твоими людьми из разведки, — кивнул Сэнди. — Дашь номер?
Он сунул пачку сигарет Гарри, и тот написал на ней номер, по которому его соединят с Толхерстом. Сэнди положил ее в карман, и уголки губ у него дрогнули — то ли он силился улыбнуться, то ли пытался удержаться от слез.
— Могу поделиться информацией, которая их удивит, — сказал он.
— Какой?
Сэнди склонил голову набок:
— Погоди, увидишь. Кстати, я не сообщил Барбаре про брата. Не хочу, чтобы она расклеилась. Не говори ей ничего, если встретитесь.
— Не скажу.
— Она знает, что ты шпион?
— Нет. Ничего она не знает, Сэнди.
Он кивнул:
— А я уж было подумал, не в этом ли причина ее нынешнего состояния. — И он снова улыбнулся своей странной полуулыбкой. — Забавно, когда я был маленьким, то хотел быть хорошим. Но мне почему-то никогда это не удавалось. А если ты не хорош, хорошие люди бросят тебя на растерзание волкам. Так что с тем же успехом можно сразу быть плохим. — Мгновение он глядел в пустую чашку, затем потянулся за пальто. — Ладно. Пойдем.
Они направились к двери. Сэнди отмахнулся от мальчишки, продававшего сигареты. В дверях оба остановились — снег все еще падал, вдоль домов тянулись снежные сугробы, люди выходили со службы из церкви напротив, спускались по ступенькам, кутаясь в пальто, священник жал всем руки.
— Ну что ж, снова туда, — сказал Сэнди и надел шляпу.
— Да.
— Смотри не попадись, когда будешь рыться в мусорных корзинах. Увидимся, Гарри.
Сэнди резко отвернулся и, сгорбив плечи, поднял воротник пальто. Гарри сделал глубокий вдох и вышел под снег, чтобы сообщить Толхерсту: он завалил добычу.
Глава 39
Такси медленно пробиралось по Карабанчелю. После обрыва электричества на улицах стояла непроглядная тьма, только некоторые окна в домах слабо светились от горевших за ними свечей. Машину трясло на неровной обледенелой дороге. Неожиданно круглые лучи фар выхватили из мрака оставленную у тротуара повозку, и водитель, дернувшись, резко вывернул руль, чтобы избежать столкновения.
— Mierda! — ругнулся он себе под нос. — Это дорога в ад, сеньор.
Когда Гарри сел в машину на Пуэрта-дель-Соль, шофер не хотел везти его в Карабанчель при отключенном электричестве. С наступлением темноты снег прекратился, взошла луна, без уличного освещения, в мерцании огоньков свечей в окнах создавалось ощущение, будто они едут по разрушающемуся мертвому, покинутому людьми на волю стихий городу.
В то утро Гарри вызвали в кабинет Толхерста. Из-за обрыва электричества возникли проблемы с центральным отоплением, и пухлое тело хозяина кабинета опять обтягивали несколько толстых свитеров.
— Форсайт уже позвонил, — сказал Толхерст. — Похоже, он клюнул.
— Хорошо.
«Дело сделано», — подумал Гарри.
— Мы бы хотели, чтобы ты присутствовал при нашем разговоре.
— Что? — Гарри нахмурился. — К чему это?
— Мы считаем, так будет лучше. Вообще, мы хотели бы устроить встречу в твоей квартире.
— Я думал, моя миссия на этом завершена.
— Будет завершена. Это последний шаг. Я знаю, тебе не терпится уехать. — В тоне Толхерста зазвучало неодобрение, почти обида. — Капитан говорит, после этого ты можешь отправляться домой, для тебя зарезервируют место в самолете, который повезет людей домой на Рождество. Но он считает, что Форсайт будет вести себя более дружелюбно на твоей территории. Знаешь, такие мелочи иногда многое решают. И если он станет отрицать, что говорил тебе какие-то вещи, ты будешь рядом и сможешь возразить.
Гарри разозлился, живот у него сжался, как крепко затянутый узел.
— Это будет унизительно и для него, и для меня. По крайней мере, занимайтесь этим в рабочем кабинете, не стравливайте нас.
— Боюсь, это приказ капитана, — покачал головой Толхерст.
Гарри молчал. Толхерст печально посмотрел на него:
— Мне жаль, что все вышло не так, как мы рассчитывали. В том-то и проблема с этой работой: одно неосторожное слово — и ты пропал.
— Понимаю. — Гарри посмотрел на него изучающим взглядом. — Слушай, Толли, ты знаешь, что я встречаюсь с одной девушкой?
— Да.
— Я хочу жениться на ней. Увезти ее в Англию.
Толхерст изогнул брови:
— Маленькую молочницу?
В Гарри забурлил гнев, но ему нужно было привлечь его на свою сторону.
— Она согласилась выйти за меня, — сказал он спокойно.
Толхерст нахмурился:
— Слушай, ты уверен? Привезешь ее в Англию и будешь связан с ней навеки. — Он потер подбородок. — Ты ведь не создал ей проблем?
— Нет. Хотя там есть ребенок, о котором они с братом заботятся, сирота. Мы бы хотели забрать и его.
Толхерст в недоумении уставился на Гарри:
— Послушай, я знаю, тебе в последнее время пришлось нелегко, подходящий ли сейчас момент, чтобы принимать такие решения? Ты только не обижайся.
— Знаешь, Толли, я этого хочу. Ты поможешь? С иммиграционным отделом.
— Не знаю. Нужно поговорить с капитаном.
— Ты поговоришь? Прошу тебя, Саймон. Я сознаю, что беру на себя большую ответственность, но я этого хочу, понимаешь?
Толхерст почесал подбородок:
— У девушки и ее брата есть какие-нибудь политические связи?
— Нет. Они настроены против режима, но в этом нет ничего необычного.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!