📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаБитва драконов. Том 1 - Валерий Гуминский

Битва драконов. Том 1 - Валерий Гуминский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 131
Перейти на страницу:

— Чушь несусветная! — хохотнул Морган. — Ладно, не хочу об этом сейчас рассуждать. Женщины мыслят своими категориями, неподвластными нам. Я хочу еще раз провести ритуал. Только без дочери. Она дурно влияет на ваши решения. Помощь Марии обернулась досадной неудачей.

— Вынужден отказать, Фрэнк, — покачал головой Полозов. — Я сглупил, когда дал согласие на ритуал. Подозреваю, на меня воздействовали ментально, иначе бы я не пошел на предательство. Сейчас тем более никто не заставит меня сделать еще одну глупость.

— Не боишься умереть, Хельг?

— Боюсь умереть невовремя, — Полозов допил пиво и аккуратно поставил его на пол возле ноги, но так, чтобы можно было мгновенно до нее дотянуться. — К чему лишние угрозы?

— Ах, Мария, Мария! — вздохнул Морган. — Подвела дочь, нечего сказать! Я тоже сглупил, что разрешил вам побыть вместе друг с другом несколько дней. Увлеклась…

— Я здесь не при чем. Это ее решение, — отрезал Олег.

— Конечно-конечно, — пробурчал советник. — Итак, ты отказываешься сотрудничать со мной?

— От сотрудничества не отказываются, когда есть четкие правила и договоренности, — ответил Полозов. — А ты солгал, Фрэнк. В твоих планах не было места для меня. Только как пища для ручного демона.

— Все-таки дочь проболталась, — скривился Морган. — Неужели и в самом деле влюбилась в тебя, Хельг? А-аа! Плевать. Я свое не привык выпускать из рук. И доведу до конца то, что задумал. Еще раз подумайте, господин Полозов, какую судьбу выбрать: или пойти мне навстречу, или умереть на алтаре.

— Куда не пойди — всюду смерть, — потайник горько усмехнулся.

— Нет. Добровольное согласие дает шанс, Хельг. Я очень постараюсь спасти тебя от аппетита демона. Скормлю какого-нибудь аборигена. Видишь, я готов пойти на преступление…

— Фрэнк, прекрати. Я уже сделал ошибку. Усугублять ее не буду. А без меня тебе не прорваться через Хранителей.

— Твой выбор, — с легкой угрозой ответил Морган и тяжело поднялся. — Сожалею, что поступаешь недальновидно. И у меня не остается выбора. Прощай.

Он вышел из хижины, а Полозов бросился к террасе. Снаружи стало еще темнее. По крыше зашуршали первые капли дождя. Фрэнк вывернул из-за угла с одним из охранников, давая какое-то распоряжение, а сам, не обращая внимания как намокает рубашка, медленно пошел по дорожке в сторону причала.

«Бежать нужно сегодня, пока Родриго в отлучке, — с пронзительной ясностью пришла мысль, — иначе Фрэнк доконает меня. И плевать, что начинается шторм. Главное, не циклон и не ураган надвигается на Лусон. Все-таки океанская яхта не та утлая лодочка, на которой не рискнешь выйти в океан».

Высоко в небе над аудиенсией громыхнуло; раздался треск разрываемой огромной ткани — и мощный ливень, до этого лишь притворяясь скромным дождиком, обрушился на поселок. Громовые раскаты больно били по ушам, резкий ветер как уличный бандит налетел с океана и нагнул деревья. Те, кто не подчинялся его воле, безжалостно ломал им ветви, отбрасывал далеко в сторону, и крупными пригоршнями воды швырялся в хижины. Буквально за две-три минуты образовались потоки воды и понеслись по улочкам Санта-Мартино в сторону пляжа.

Подойдя к двери, Полозов несильно толкнул ее. Не заперто. Впрочем, ее и не закрывали на замок, разве что ночью. Через образовавшуюся щель он заметил спину маячившего под широким навесом в нескольких шагах от крыльца охранника. Тот прятался от ливня и смотрел куда-то в сторону соседнего бунгало. Потайнику не стоило труда тихонько выйти наружу и свернуть шею парню, забрать его оружие и рвануть к яхте через пляж. Казарма находилась неподалеку от административного корпуса, и что происходит на крайней улице, оттуда не видно.

Бунгало периодически сотрясало от особенно сильных порывов, но вскоре ветер начал стихать. Ливень закончился. Сумрачный свет, проникавший в жилище, навевал на дрему, и Полозов решил прикорнуть. Пропустить час «икс» он не боялся, давно научившись чувствовать время, не глядя на стрелки циферблата. И потому проснулся, как и планировал, в девятом часу вечера. Непогода продолжала бушевать. Даже здесь, в доме, слышался неумолчный рокот набегающих на берег волн.

Полозов, не теряя время, приготовился к побегу. Надел джинсы, высокие армейские ботинки, накинул на футболку легкую куртку — и стал ждать. Оружие, к сожалению, у него отобрали сразу же после ритуала, когда он из уважаемого учителя превратился в узника. Дверь распахнулась, и в бунгало ввалились двое. У Полозова екнуло сердце. Сам Родриго Ялунг — капитан стражи аудиенсии — вместе с Саривой Падилья соизволили на ночь глядя заглянуть на огонек к русскому инструктору.

Он-то откуда взялся? Когда приехал? Черт, как все невовремя. Неужели придется идти по трупам?

— Уже собрался? — на ломаном английском хмуро спросил Родриго, проходя в комнату, и оставляя за собой грязные следы от ботинок. — Хорошо. Тогда выходи. Машина ждет.

— Какая машина и зачем? — поинтересовался Олег, уже поняв, с какой целью пришел Ялунг.

— Хозяин приказал забрать тебя. Поедем в Дималанту.

— Какого черта на ночь глядя, да еще в шторм, ехать на кофейную плантацию? — разозлился Полозов, лихорадочно думая, что предпринять. Смущало лишь присутствие Саривы. У него сложились хорошие отношения с учеником, но как парень отреагирует на попытку побега? Станет стрелять или поможет?

— Не мое дело, русский, — поморщился Родриго и как будто невзначай положил руку на расстегнутую кобуру пистолета. С его плаща на пол стекала дождевая вода, образуя грязную лужу. И сразу бунгало из уютного жилища превратилось в неуютное помещение, откуда хотелось побыстрее уйти. — Давай, пошли.

— Не хочешь выпить, капитан? — спросил Полозов. — У меня есть «Белая лошадь». Посмотри, какая дрянь на улице. Согреешься. Да и я тоже перед дорогой хлебну стаканчик.

Родриго колебался недолго, и присев на табурет, сделал жест вроде «давай, тащи». Полозов открыл шкаф, в котором держал весь алкогольный ассортимент (подальше от глаз местных, чтобы не возбуждать излишних разговоров. Все-таки большинство жителей с неприязнью относились к пьющим), достал непочатую бутылку виски, подкинул ее на ладони, и обратил внимание на Сариву. Ученик привалился к стене и безучастно наблюдал за происходящим. Увидев, что Полозов смотрит на него, быстро провел ребром ладони по горлу. Это уже было странно. Решил помочь?

— А если не секрет, дружище, — громко спросил Полозов, обходя Родриго со спины, — Фрэнк с нами поедет? Он что-то говорил недавно об этом, но я не думал, что ночью.

— Я не знаю, — капитан что-то почувствовал и стал поворачиваться.

И в этот момент тяжелая бутылка обрушилась на его затылок. Родриго покачнулся и стал заваливаться с табурета. Олег подхватил его, старясь не измазаться в крови и виски, и аккуратно опустил на пол. Сарива уже стоял возле дверей и внимательно наблюдал за улицей.

Полозов вытащил из кобуры Родриго «беретту» и спрятал ее себе за спину. Теперь пути назад не было — оставалось прорываться на яхту и уходить по штормовому океану подальше от Лусона.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?