📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаГосудари Московские: Бремя власти. Симеон Гордый - Дмитрий Михайлович Балашов

Государи Московские: Бремя власти. Симеон Гордый - Дмитрий Михайлович Балашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 295
Перейти на страницу:

Азям – род верхней одежды, долгий кафтан без сборов, из домотканины или сукна.

Алáны (ясы) – потомки кочевых сарматов, предки осетин. Народ арийской расы, иранской ветви. В описываемое время – христиане. Имели города на Северном Кавказе, развитое ремесло и земледелие. Оказывали длительное сопротивление монголам.

Антиминс – освященный плат с изображением положения во гроб Иисуса Христа; кладется на церковный престол при совершении обедни.

Артýг – шведская мелкая медная монета, имевшая хождение на Руси (главным образом в Новгороде).

Бáрма, бáрмы – оплечья, ожерелья на торжественной одежде.

Баскáк – ордынский чиновник, приставленный для наблюдения за князем и своевременным поступлением дани.

Бертьяница – кладовая.

Бугáй – древняя великокняжеская верхняя одежда.

Вéжа – шатер, юрта, кибитка.

Вéжды – глазные веки.

Вéкша – белка (шкурка белки, вся или ее часть, служила мелкой денежной единицей).

Вериги – железные цепи, надеваемые на голое тело, под одежду, ради «умерщвления плоти».

Вéсчее – налог на взвешивание товара, весовой сбор.

Весь (грады и веси) – село, сельское поселение, деревня.

Вотóл – верхняя долгая дорожная одежда из сукна.

Вошвá – цветная или узорчатая вставка, вшивавшаяся в платье как украшение.

Вымол – пристань.

Выя – шея.

Вятший – знатный. Вятшие (в Новгороде) – бояре, класс богатых землевладельцев.

Гайтáн – шнурок.

Гóлядь – литовское племя.

Гóрний – верхний. В переносном смысле – небесный.

Гридня – покой или строение при княжеском дворце для дружины.

Диргéмы – серебряные монеты арабской чеканки (употреблялись на Востоке и как женское украшение).

Доезжáчий – одна из должностей в княжеской и боярской охоте.

Дóндеже – доколе, покуда, пока.

Заборóло – верхняя часть городской крепостной стены, верхняя площадка, «забранная» с наружной стороны стенкой с бойницами в ней.

Завóры – засовы, запоры. В полевой изгороди – жерди, которыми закрывались ворота.

Зáзрить – порицать, хулить, осуждать.

Заушáть – наносить пощечины.

Зернь – 1) тип ювелирного украшения: припай из мелких серебряных или золотых шариков; 2) азартная игра в кости.

Зипýн – кафтан без стоячего ворота (холстинный, шелковый, суконный или овчинный – предок нашего полушубка).

Ипáт – глава, старшина (ипат философов – звание, сходное со званием президент Академии наук).

Ипостáсь – лицо, особа; одна из форм проявления (принято о Святой Троице, где Бог един, но и троичен в лицах).

Кáмка – шелковая ткань.

Кáпторга – застежка, украшение одежды.

Кéлáрь – инок, заведующий монастырскими припасами.

Кичига – палка с широким куском дерева на конце (обычно сук с частью ствола, похожий на ногу со ступней). Употреблялась для молотьбы, полоскания белья в проруби и проч.

Кмéть – воин.

Колонтáрь – доспех типа кольчуги из металлических пластинок.

Кóлтки, кóлты – подвески к головному убору.

Комóнный – конный.

Корáбленики (нóбили) – золотые западноевропейские монеты с изображением корабля, обращавшиеся в Новгороде.

Костёр – крепостная башня (также круглая поленница дров, выложенная в виде башни).

Коч – верхняя выходная одежда, род суконного плаща или епанчи.

Крáвчий – виночерпий.

Крéмник (детинец) – кремль, крепость внутри города.

Лагýн – бочонок, в который сливают сваренное пиво.

Лáлы – драгоценные камни (рубины).

Леготá – легкость, послабление, льгота.

Лéпо – красиво, достойно, хорошо.

Литургия – обедня, основное богослужение христиан.

Ловитва – охота.

Лонись – в прошлом году.

Лóпоть, лопотина – одежда.

Межéнина – засуха.

Молодéчная – караульное помещение стражи.

Мыто, мыт – торговая пошлина. Мытный двор – таможня. Мытное – сумма торговых сборов.

Накóн – раз.

Нáручи – твердые нарукавья, одевавшиеся отдельно, обычно богато отделанные.

Невеглáс – невежа; неученый, несведущий.

Нестроéния – смуты, нелады.

Нойóн – у ряда восточных народностей – начальник, господин.

Номоканóн – сборник церковных правил, или церковный судебник, по которому судили служителей церкви.

Обáдить – улестить, расположить к себе; обмануть.

Обéльный – обращенный в рабство, купленный, крепостной.

Обéльная грамота – удостоверяющая покупку холопа (право владения).

Овнач – род чаши.

Ослóп – жердь, дубина.

Осóчник – загонщик.

Охабень – долгая верхняя одежда прямого покроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади. При этом руки продевались в прорези рукавов.

Пáбедье – полдник, второй обед.

Пáволока – шелковая ткань.

Пáки – опять, снова.

Палатин – канцелярия византийского императора (так называлось помещение заседаний и сам совет придворных чиновников, управляющий делами государства).

Пáрдус – гепард, барс.

Пáузок – речное грузовое судно.

Перепáсть – испугаться.

Повалýша – большая горница, верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей.

Повóзное – сбор с каждого воза товаров, привозимых на рынок.

Повóйник – головной убор замужней женщины (род шапочки, обычно из дорогих материалов: парчи, жемчуга и проч.).

Полтéя, полть – полтуши (туша, разрубленная вдоль, по хребту).

Поминки – подарки.

Понт – море. Также Черное море (и область, прилегающая к нему).

Пóрица – подпора, подставка, жердь для подпирания стога.

Пóртно – льняное полотно, холст.

Пóршни – род сандалий из обогнутого вокруг ноги и присборенного у щиколотки куска кожи (обычно сыромятной). Также кожаные плетеные лапти.

Посáд – оседлое поселение вне города, вне крепости; слобода, слободка, предместье.

Посáдник – начальник, старшина города или посада. (В Древнем Новгороде высшее выборное должностное лицо.)

Посéльский – сельский управитель.

Поскóнь – грубая льняная ткань, холст.

Пóсолонь – по солнцу.

Постóлы – род сандалий, гнутых из сырой кожи.

Починок – росчисть, отдельное поселение, окруженное пашней.

Прóтивень (грамоты) – копия.

Протóри – потери, издержки, убытки.

Прясло – звено изгороди (а также часть городской стены от башни до башни).

Пятнó (конское) – клеймо, тавро, а также пошлина, которую взимали, пятная (клеймя) лошадей.

Раменá (церк. – слав.) – плечи.

Рядóк – небольшое торговое поселение.

Сáккос – одежда высшего духовенства.

Сарафáн – долгое верхнее платье мужское, позже – женское.

Саян – род сарафана с пуговицами спереди от горла до подола.

Сéмо и овáмо – здесь и там, сюда и туда.

Синклит – собрание высшего духовенства, чиновничества, придворных. Вообще собрание важных лиц.

Сиóн – серебряное или золотое изображение, символизирующее иерусалимский храм. Выносили и ставили на престол во время торжественных богослужений.

Скарлáтное сукно – итальянское сукно красного цвета.

Скóра – шкура, кожа (отсюда – скорняк).

Снидать – есть, закусывать (завтракать, обедать и пр.).

Сорочинское пшено – рис.

Старéйший путь – старший, старшая должность, преимущественное право старшего сына в княжеской (или боярской) семье.

Стратилáт – воевода.

Стряпать – медлить.

Сýлица – легкое и короткое копье конного воина. Часто метательное копье.

Схима – монашеский убор, монашество. Принять схиму, посхимиться – стать монахом (постричься).

Тавлея – шашечница, также фигуры (шашки или шахматы).

Тáлос – белый с черными полосами

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 295
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?