Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
“Но он изменил свое мнение по этому поводу?”
“У Джоуи есть, да”, - сказала Лора. “И я верю ему. Он говорит, что то, как мама и папа относились к нему и разговаривали с ним после того, как девушка Брайана забеременела, было за гранью жестокости. Особенно тот последний разговор после рождения ребенка, когда им наконец сказали, что она не мормонка. Все остальные члены семьи теперь порвали с ним все связи. Он сказал, что это заставило его понять, через что я проходила все эти годы, и заставило его захотеть обратиться ко мне. Он пытался позвонить мне и написать по адресу и номеру, которые я указала в объявлении о свадьбе — он сохранил их, — но это был дом на Ноттингем Драйв, а мы там больше не живем. А потом, всего несколько дней назад, он прочитал в газете Покателло, что мы с тобой приехали сюда, в Швейцер, покататься на лыжах. Он попытался связаться со мной напрямую в отеле, но, конечно, мы зарегистрировались не под нашими настоящими именами. Итак, он копнул немного глубже, используя Интернет, и выяснил, что Полин - мой менеджер. Он откопал ее номер и позвонил ей. И вот так ему наконец удалось связаться ”.
Джейк кивнул. “Nerdly гордились бы тем, что они используют Интернет таким образом”, - сказал он.
“Я уверена, что он бы так и сделал”, - сказала она.
“Ну что ж, ” сказал Джейк, “ все это было очень интересно. Я рад, что ты смогла поговорить со своим братом после всех этих лет и узнать о своем новом... в чем дело ... внучатый племянник?”
“Это был бы правильный термин”, - сказала она.
“Внучатый племянник ... верно, ” сказал Джейк. “А теперь, как насчет того, чтобы мы нашли дорогу в спальню и немного...”
“Джоуи пригласил нас в гости”, - перебила она.
Он посмотрел на нее. “Неужели и сейчас?” - осторожно спросил он.
Она кивнула. “Я сказал ему, что мы пробудем здесь, в Швейцере, еще два дня, но после этого у нас нет твердых планов”.
“Ты сказал ему это?”
“Я сделала”, - сказала она.
“Ну ... Я имею в виду ... Я думал, что мы подумываем о том, чтобы слетать в Джексон-Хоул и опробовать всю эту штуку с катанием на снегоходах в Йеллоустонском парке ”.
“Мы как раз говорили об этом”, - сказала она. “На самом деле мы ничего не заказывали”.
- Это правда, - сказал Джейк, - но...
“Я бы хотела пойти посмотреть на него, милый”, - тихо сказала она.
“Ты бы сделал это?”
Она кивнула. “Я бы с удовольствием”, - сказала она. “Я бы хотела увидеть Брайана, Сару и других детей Джоуи. Я хотел бы познакомиться со своим новым внучатым племянником. Больше всего я хотел бы воссоединиться с частью своей семьи. У меня сейчас нет никакой семьи, Джейк. Ты можешь оценить, на что это похоже?”
“Нет, не совсем”, - признался Джейк. “Но есть причина, по которой ты не общаешься со своей семьей, верно? Они нетерпимы и осуждают. Это они разорвали с тобой контакт, а не наоборот”.
“Я понимаю”, - сказала она. “Но теперь Джоуи обратился ко мне. Я бы хотел вернуться назад и посмотреть, к чему это приведет ”.
Джейк подавил вздох. У него не было абсолютно никакого желания ехать в Покателло, штат Айдахо, и встречаться с членами мормонской семьи Лоры, живущей отдельно. По его шкале желательности такая вещь оценивалась лишь немного выше поездки в Заир во время вспышки Эболы. Но ... его жена хотела это сделать и не просила от него многого. “Хорошо”, - сказал он. “Если ты хочешь пойти, мы пойдем”.
Она улыбнулась, явно очень довольная его решением. “Ура!” - сказала она, слегка хлопнув в ладоши. “Я перезвоню Джоуи и дам ему знать”.
“Ты сделаешь это”, - сказал он, изо всех сил стараясь (и в целом преуспевая) сохранить фальшивый энтузиазм в своем тоне. “Я собираюсь приготовить напиток”.
“Сделай и мне тоже”, - сказала она, снимая трубку.
Пока она взволнованно болтала со своим братом, Джейк смешал в баре пару порций рома с кока-колой. К тому времени, как он отнес их обратно, Лаура закончила свой разговор.
“Он очень рад нас видеть”, - сказала она ему.
“Угу”, - сказал Джейк. Он начал задаваться вопросом, было ли это из-за денег. Может быть, Джоуи II думал, что сможет получить небольшой “заем” у своей теперь богатой сестры и ее богатого мужа? Это предположение вовсе не казалось необоснованным. Если это окажется так, решил он прямо тогда и там, он просто отдаст брату Лоры все, что тот попросит, и спишет это как пропавшее. В конце концов, этот человек зарабатывал на жизнь тем, что водил мусоровоз. Сколько ему вообще пришло бы в голову попросить? Может быть, двадцать штук? Самое большее пятьдесят?
“Большое тебе спасибо за это, милый”, - сказала Лора, крепко целуя его в губы. “Я сказала ему, что мы будем там где-нибудь в четверг днем. Звучит верно? Сколько времени займет перелет отсюда в Покателло?”
“Я еще не изучал это”, - сказал Джейк. “Хотя я не могу представить, что это займет больше двух часов”.
“Итак, если мы выедем отсюда около одиннадцати, то сможем добраться до Покателло к трем часам, верно?”
“Это звучит разумно”, - согласился он. “Я дам вам более конкретную временную шкалу, когда посмотрю на графики и подсчитаю цифры. А пока я закажу для нас номер в отеле. Полагаю, ты не знаешь, что у них в Покателло за первоклассные номера?
“Мы ... э-э ... нам не понадобится номер в отеле”, - сказала Лаура немного нерешительно.
Джейк пристально посмотрел на нее. “Мы не будем?”
“Нет”, - сказала она. “Джоуи хочет, чтобы мы оставались с ним, пока мы там”.
“Остаться с ним?” Спросил Джейк. “Для этого нет причин”.
“На это есть причина”, - настаивала она. “Мы семья. И в нашей семье семья остается с семьей, когда приезжает в гости. Оставаться
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!