📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМИФЫ. МИФОподставы - Роберт Линн Асприн

МИФЫ. МИФОподставы - Роберт Линн Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 290
Перейти на страницу:

– Пентюхи и троллины, – с отвращением сказал Тиниан.

– Эй, погоди минутку, – сказал я. – Мы, к вашему сведению, корпорация М.И.Ф., если вы настолько застряли в вашей древней истории, что не слышали о нас, но мы имеем репутацию тех, кто помогает людям. Причем эффективно.

– За деньги.

– Только дурак работает задарма, приятель, – прорычал я. – Что ж, возможно, твой парень принял несколько глупых решений, но он сделал то, что должен был сделать, с наилучшими намерениями. Если вы хотите, чтобы ваши потомки остались на троне без штатных спецов по разруливанию проблем, позаботьтесь о том, чтобы до того, как примерить корону, они окончили бы бизнес-школу. Им придется уяснить себе, что то, что выходит, сначала должно войти.

В мое запястье впились острые ногти.

– Ааз, тебе не кажется, что жесткий подход здесь не сработает? – прошептала мне Тананда. Я заметил, что мерцающее газовое пламя придвинулось чуть ближе.

– То есть ты считаешь, что невежество достойно смертного приговора? – спросила меня длинноносая женщина.

– Единственное преступление, караемое смертной казнью во вселенной, это глупость, дорогая леди, – парировал я. – Оно всегда карается смертью. Избежать ее можно лишь благодаря милосердию или слепой удаче. Матфани не помешало бы научиться сдерживать свой гнев, но ему хватило ума понять, что ему требуется помощь.

– И ты считаешь, что позволить чужим людям изуродовать наш ландшафт – это выход из проблемы?

– Не прими мы это креативное решение, ваш ландшафт прибрали бы к рукам другие, причем не только давая ему названия! Я заглянул в ваши бухгалтерские книги. Я не видел столько красных чернил с тех пор, как прочел отредактированную рукопись откровенной автобиографии вашей последней знаменитости. Вам это не нравится, но разве живые не должны искать выход из своих неурядиц? У вас был свой шанс. Теперь дело за ними.

Матфани прочистил горло.

– Ваши высочества, я пообещал этим чужакам, что они получат временное право извлекать для себя выгоду в нашей прекрасной стране. И я свое слово сдержу. Этого от меня требует моя честь. Я прошу вас на период действия контрактов воздержаться от причинения им ущерба.

Языки пламени сбились в кучу.

– Его слово? И что, если он дал свое слово? Какое это имеет отношение к нам?

– Что ж, если у нас нет чести, значит, у нас нет ничего, – сказал Тиниан. – Я доверял этому парню и даже дал ему высший пост. Это означает, что его слово – мое слово.

– Но как насчет его характера? Мне не нравится, что он перекипает, как молоко, и способен в одночасье вызвать такой конституционный кризис. Что насчет королевского дома? Пока его наследница жива, она – законный монарх и должна вернуться сюда, где ее законное место, а не прятаться в какой-нибудь усадьбе на Пенте, которая спесиво величает себя замком.

Поссилтум, подумал я с ухмылкой, записывая этот факт на будущее. Возможно, мне есть резон науськать обожающих принцессу поклонников, чтобы они устроили там набег на своего кумира. Цикута терпеть не может толпы. Она вышвырнет Гермалайю быстрее, чем скопившийся за неделю мусор. Хороший урок Скиву.

– Довольно хитро придумано – заставить людей платить ни за что.

– Терпеть не могу, когда кто-то так портит наши горы и причалы!

– А теперь видите, чем это аукнулось.

– Этот парень не мог этого предвидеть, – сказал король Тиниан. – Но он допустил ошибку в отношении моей дочери.

– Это правда. К счастью для него, это легче всего исправить.

Совещание закончилось, и призрачные фигуры направились к нам.

– Итак, каковы же хорошие новости? – бодро спросил я. – Давайте приведем в порядок ваши бухгалтерские книги, и в скором времени Фокс-Свомпбург вновь станет туристической ловушкой, как и в старые добрые времена. Как вам мое предложение?

Призрак с низким голосом подошел ближе и посмотрел мне прямо в глаза:

– Что ж, мистер Изверг, мы не можем исправить то, что уже сделано. Но в наших силах предотвратить любые дальнейшие ошибки, совершаемые теми же людьми, а именно всеми вами. Когда вы не вернетесь, в Фокс-Свомпбурге появится новое поколение решающих проблемы. Мы будем их направлять, но, как вы сказали, это их дело. Я надеюсь, что они смогут восстановить славу нашего королевства, каковая сопровождала его на протяжении поколений.

– Погодите, – перебил его я. – Что вы имеете в виду под словами «когда вы не вернетесь»? В наши планы не входит здесь оставаться. Это был визит вежливости, не более. Я обойдусь без вашего сотрудничества. Если хотите, можете и дальше отпугивать саламандр от стен, но я найду способ привести финансы Фокс-Свомпбурга в порядок, с вашей помощью или без нее!

– Думаю, ты можешь сказать, что без нашей помощи, – заметил король Тиниан.

Длинноносая дама мило улыбнулась нам:

– Советую вам всем устроиться как можно комфортнее. Вы пробудете здесь какое-то время.

К моим стопам подкатилась холодная вода. Я почувствовал, как полутвердая масса под нашими ногами начала растворяться. Я попытался переместиться на другую часть кочки, но она ускользнула. Я поспешил найти что-нибудь твердое, на чем можно было стоять. Гвидо, уже увязнув по колено, держал на руках Тананду, не давая ей упасть в грязь. Матфани, до которого я не смог дотянуться, уже тоже погружался в болотную жижу.

– Вытащи нас отсюда, Тананда, – сказал я. – Я потерял И-Скакуна на горе.

– Попробую. Черт, здесь какие-то странные помехи! – Танда хлопнула в ладоши. Ничего не произошло. Она нахмурилась. – Что-то истощает мою магию. Здесь много силы, но я не могу добраться до нее.

– Сопротивление бесполезно, – произнес призрак низким басом. – Ваше время в материальной жизни закончилось.

– Эй! – крикнул я королевским духам. – А как насчет всего того, что мы сделали для вашего народа! Разве это ничего не значит?

– Нет, сэр, – ответили голоса. – Мы считаем, что вы сделали достаточно для Фокс-Свомпбурга. А теперь не бойтесь, это не больно. Вы не поверите, но через некоторое время вы даже не вспомните об этом!

Мерцание рассеялось, оставив в темноте нас одних.

Под моим весом манжеты моих брюк начали выворачиваться от грязи наизнанку. Мне доводилось бывать на болотах и в зыбучих песках. Как бы это ни было омерзительно, есть смысл занять горизонтальное положение и распределить мой вес, нежели оставаться в вертикальном положении и позволить утащить меня вниз. Я распластался и раскинул руки.

– Попробуйте лечь на поверхность, – посоветовал я остальным. – Мы можем попытаться доплыть до края.

– Брр! – воскликнула Тананда, покачиваясь рядом со мной. – Я больше никогда в жизни не стану принимать грязевые ванны в спа-салоне.

– Кто-то схватил меня за ногу! – ойкнул Гвидо.

– Меня тоже, – крикнул Матфани.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 290
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?