📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКоронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан

Коронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 180
Перейти на страницу:

– Это ты так говоришь. – Цилиндр снял головной убор и почесал намечающуюся лысину. – Будь я проклят.

– Мы не можем позволить себе неприятности с ЧА, – заявил ужасно высокий вор в болотных сапогах.

Цилиндр посмотрел на него так, словно хотел ударить.

– Сам догадался? – Он снова надел шляпу и повернулся к Ройсу. – Но, может, ты говоришь правду, может, ты не из ЧА. – Цилиндр вытер нос и распрямил спину. – Вот что я тебе скажу. Раз уж мы люди чести, я пошлю гонца в Колнору, чтобы вас проверить. Если он скажет, что вы из «Черного алмаза», мы поговорим. А почему нет? Я выслушаю их предложение. – Судя по его лицу, беседа обещала быть не из приятных. – Если же вы никто, как ты и сказал, у вас будет выбор: присоединиться к нам живьем или на этом кладбище. – Он раскинул руки и медленно повернулся кругом, словно демонстрируя великолепное поместье. – Или, – он шагнул ближе, поглаживая рукоять кинжала, – вы можете уйти тем же путем, которым явились. Гонцу понадобится время, так что вы вполне успеете исчезнуть.

– Как мило, – равнодушно ответил Ройс и шагнул навстречу Цилиндру. – Однако мне плевать, что вы думаете. Можете посылать сколько угодно гонцов, но это не визит вежливости. Почему вы ищете Розу?

По лицу Цилиндра впервые скользнула неуверенность, и он чуть отступил. Чтобы смотреть в глаза Ройсу с такого расстояния, требовалось больше смелости, чем мог наскрести коротышка с краденым оружием, даже в присутствии собственной армии.

– Тебе какое дело?

– Я хочу знать, имеет ли это отношение к нападению на Гвен ДеЛэнси прошлой ночью.

– И опять, тебе какое дело?

– ДеЛэнси – мой друг, и я хочу отблагодарить человека, который причинил ей боль.

Язвительная манера Цилиндра дала брешь, и Адриану показалось, что он заметил проблеск сочувствия.

– Мне жаль это слышать. Если ты не врешь, вам тем более следует уехать, пока вы не нажили себе настоящих проблем. Не стоит лезть в это дело.

– Почему?

Цилиндр сделал глубокий вдох и оглядел собравшихся. На мгновение его взгляд задержался на Адриане, потом вернулся к Ройсу.

– Мы ищем Розу, потому что ее ищут квартальные шерифы, а они ищут, потому что она нужна верховному констеблю. Он со своими придурками нанес нам личный визит и спрашивал про Розу. Они хотят ее заполучить, очень хотят. Посоветовали нам посмотреть повнимательней. И были очень… настойчивы. – Он тронул щеку со шрамом. – Чтобы показать, что он не шутит, его превосходительство забрал трех моих парней и повесил на Дворянской площади. Безо всяких обвинений, просто повесил. – Цилиндр натянул шляпу на лоб и вздохнул. – Нет, сэр, в этом деле благородные шутить не намерены, и потому лучше держитесь подальше.

– Ты знаешь, кто избил Гвен?

– Само собой.

– Кто?

– Тот, с кем не следует играть. Уж поверьте, без приглашения на этот праздник вы вполне сможете обойтись. Боги ведут свои войны, а нам, простым смертным, остается лишь не попадаться им на глаза.

– Я не планировал попадаться на глаза, – заявил Ройс, не отрывая взгляда от человечка в большой шляпе. Адриану казалось, что за весь разговор Ройс ни разу не моргнул.

– Он тебе не по зубам, убийца.

– Откуда ты знаешь?

– Ты жестко говоришь. – Цилиндр кивнул. – Ты вошел в мое жилище, мы окружили тебя, не оставив пути к бегству, но я не чувствую в тебе страха. Это дает тебе очки. Я не шучу насчет того, чтобы позволить тебе присоединиться к нам. Ему тоже. – Он ткнул пальцем в Адриана. – Мне нравятся парни, которые умеют вести себя тихо. Кроме того, я только что потерял троих ребят. С моей удачей лишусь еще одного, прежде чем пропоет петух. Так что да, быть может, ты убийца. Может даже, один из прославленных неуловимых ЧА, призраков с мечом, но этот человек… – Он сделал паузу для пущего эффекта, затем покачал головой. – Не-а. Этот человек никому не по зубам.

– Все смертны.

Цилиндр потер подбородок.

– Должен признать, я бы посмотрел, как он платит по счетам, после того что он сделал с моими ребятами. У нас долгая история. Но к нему никто не может прикоснуться.

– Кто он?

– Тот же ублюдок, что избил меня до полусмерти в ту же самую ночь и повесил моих парней просто так, в назидание. Маркиз Восточной марки, лорд Саймон Эксетер, верховный констебль Меленгара. – Цилиндр покачал головой. – Признаюсь, мне льстит, что его превосходительство лично явился сюда, но я бы предпочел, чтобы он этого не делал. Если у вас есть мозги, вы забудете об этом, прежде чем впутаетесь в настоящие неприятности.

* * *

– И куда мы направляемся? – спросил Адриан, когда они увернулись от тележки старьевщика и зашагали обратно по Бумажной улице.

– Поговорить с Гвен.

– Но она отказалась нас видеть.

– И я с уважением отнесся к ее желанию, но это было до того, как мне стала известна причина.

– И какова же причина?

– Тебе следует ходить быстрее.

Ройса часто изумляло, как медленно шагают длинные ноги такого крупного человека, как Адриан. Они свернули направо возле мастерской художника-портретиста и вновь двинулись к Нижнему кварталу.

– Почему она не хочет нас видеть?

– Она снова пытается спасти нам жизнь.

* * *

Человек на крыльце Медфордского дома расхохотался, чем мгновенно вызвал у Ройса неприязнь. Почти все люди мгновенно вызывали у него неприязнь, но, подойдя ближе, он решил, что на этот раз она оправдана. На крыльце стояли двое мужчин. Здоровяки вроде тех, которые трудятся на полях, загорелые, с мозолистыми ладонями. Один держал Жасмин за горло и прижимал к дверной раме. Другой, смеявшийся, сталкивал еще одну девушку – Ройс вспомнил, что ее звали Эбби – с крыльца на землю.

Теперь Адриан без труда догнал Ройса и, вырываясь вперед, коснулся его плеча.

– Отдышись и дай мне сперва поговорить с ними.

Ройс не сбавил темп.

– Я не собираюсь разговаривать…

– Добрый день, господа. – Адриан помог Эбби встать. – В чем проблема?

– Они воруют у нас сусло! – крикнула Эбби.

– Воруют что? – переспросил Ройс.

– Из него готовят эль, – объяснил Адриан, поднимаясь на крыльцо.

– Они забрали всю бочку! – прохрипела Жасмин, и мужчина отвесил ей пощечину.

Ройс направился к ступеням.

Адриан развернулся, вскинув руки.

– Нет! Просто расслабься. Позволь мне с этим разобраться.

Ройс помедлил – в первую очередь потому, что Адриан преградил ему путь, а не потому, что согласился. Адриан коротко кивнул и ударил ногой по одной из красивых резных балясин, украшавших перила крыльца.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 180
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?