📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаОфицер: Офицер. Тактик. Стратег - Андрей Земляной

Офицер: Офицер. Тактик. Стратег - Андрей Земляной

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 214
Перейти на страницу:

Вышедший на шум вертолета солдат был мгновенно «снят» подскочившей парой и уволочен в тень, а по заброшенным на крышу веревкам уже карабкались бойцы. Еще через минуту в корпусе забухали взрывы имитаторов гранат и защелкали выстрелы пневматических автоматов, и из окна вылетела красная ракета, означающая, что здание захвачено.

После захвата группа так же споро выскочила на поле, где уже снижался вертолет.

Подбор группы также осуществлялся на ходу, и не успел принц посмотреть на свой хронометр, как винтокрылая машина уже скрылась за деревьями.

Видя, как хмурится принц, глядя на часы, Новиков повернулся к дежурному по наблюдательному пункту.

– Хронометраж?

– Высадка – три тридцать шесть, штурм с подходом – пять восемнадцать, отход до потери визуального контакта – три сорок шесть.

Дождавшись, пока переводчик закончит, Новиков добавил:

– Хорошая работа. Немного задержались на высадке, но в целом сработали неплохо. Пойдем дальше?

На саперном полигоне как всегда что-то взрывали. На этот раз группа из пяти бойцов минировала мост, который был специально построен для тренировки. Могучее сооружение из толстенных стальных ферм выдержало не один десяток подрывов пусть и учебными, но все же довольно разрушительными зарядами. Но для усложнения задачи сегодня у входа на мост была расположена пулеметная точка, а чуть дальше наблюдательная вышка. Понадеявшись на огонь снайперов, группа подрывников сумела заложить взрывчатку, но была «уничтожена».

Командир подразделения, который тут же построил бойцов, не обращая внимания на начальство, стал что-то экспрессивно выговаривать, тыкая пальцем в складки рельефа и размахивая руками.

– Поцему он така баранитца? – поинтересовался Нобухито через переводчика.

– Он их ругает за то, что противники их «убили», – пояснил Новиков. – Вот и высказывает им, откровенно и нелицеприятно.

– Но моста взорван, они победири…

– Спецназ должен не только всегда побеждать, но и всегда возвращаться! – веско ответил Кирилл.

Выслушав перевод, Нобухито снова вытянулся по стойке смирно и поклонился…

…В зале гулко раздавались шлепки тел о физкультурные маты – группа майора Лесного вела показательную тренировку по рукопашному бою. Старшина Доморацкий повел могучими плечами, и старший сержант Геллерман пушинкой отлетел в сторону, а третий друг-приятель Соколов со всего маху впечатался в толстый кожаный мат. Перекатился, прыжком вскочил на ноги, одновременно выдергивая из пристегнутых к голени ножен узкий хищный клинок. Качнулся с ноги на ногу, перекинул нож из правой руки в левую и обратно и внезапно резко подсек старшину ногой. Теперь на маты звонко хлопнулся Доморацкий, и Соколов прыгнул к нему. Он попытался захватить руку и обозначить удар в печень, но не тут-то было: громадный, словно бык, Доморацкий с удивительной легкостью откатился в сторону, да еще и ухитрился извернуться так, что Геллерман, ринувшийся на помощь младшему лейтенанту, снова отлетел метра на три.

Нобухито с изумлением смотрел на великана-спецназовца, который успел прижать вооруженную руку своего товарища-противника к мату и теперь сам перешел в атаку. Он издал восхищенное «Са-а!», когда Соколов вырвался из захвата, правда, потеряв при этом нож, и поймал гиганта Доморацкого на контрприем. Алексей снова оказался на матах, и на этот раз Геллерман не сплоховал. Вдвоем с Соколовым они, наконец, с огромным трудом скрутили своего друга, который издал короткий возглас-выдох «Есть!» И почти тут же все трое поднялись на ноги. Схватка окончилась.

– Кириру-сэнсей, товарисцу Нобухито спрасчивает: мозжет ри он попрбовать себя в бою?

Новиков внимательно посмотрел на невысокого, не слишком крепкого японца и лишь хмыкнул:

– С этими?

Соколов и Геллерман были крупнее и шире в плечах раза в полтора, а Доморацкий – раза в два, не меньше! Однако Нобухито снова коротко поклонился и поискал глазами, где можно переодеться или хотя бы освободиться от сковывающего движения парадного мундира. Угадав его мысли, Кирилл подозвал Бажукова и велел проводить японца в раздевалку командного состава.

Через несколько минут Нобухито вышел на маты, одетый в стандартную тренировочную форму: мешковатые штаны из прочной зеленой ткани и такая же куртка, плюс – высокие ботинки. Он осмотрелся, подвигался, разминая суставы и разогревая связки. А затем подошел к Соколову и поклонился.

Слегка опешив, спецназовец неуклюже поклонился в ответ и… еле-еле увернулся от мгновенного бокового удара ногой в голову. Нобухито подпрыгнул, и от второго удара туда же увернуться Соколову уже не удалось. Пришлось блокировать предплечьем. Дальше последовало быстрое мелькание конечностей, из которого глазам наблюдателей удавалось выхватить лишь какие-то мгновенные картинки, словно бы высвеченные стробоскопом. Вот младший лейтенант далеко откинулся назад, пропуская мимо лица сэйкен – особым образом сложенный кулак. Вот Соколов вскинул руки и отвел, практически отпихнул ногу Нобухито, метившего ему в грудь. Вот Нобухито высоко прыгнул, пропуская коварную подсечку спецназовца, и тут же атаковал мощным ударом в корпус, в последнее мгновение сблокированным Соколовым…

Неожиданно японец отпрыгнул назад, поклонился младшему лейтенанту, а потом что-то быстро заговорил, обращаясь к Новикову:

– Кириру-сэнсей, товарисцу Нобухито почцитерно проусцит приказат этому сравному воину срадзжатся на самом дере и не счцадит его. Товарисцу Нобухито понимает, цчто вы заботицца оего здоуровье, но он хоуцчет срадзжатися.

Новиков улыбнулся. Ему приглянулся этот лопоухий принц-коммунист, который за пару минут схватки понял, что спецназовцы получили приказ щадить гостя. Он кивком подозвал к себе Соколова и негромко произнес:

– Валяй по полной, боец. Без фанатизма, но не щадя. Вопросы?

Младший лейтенант отрицательно мотнул головой и отправился на маты. А еще через пару минут Нобухито с остекленевшими глазами уже лежал и беззвучно открывал рот, пытаясь вдохнуть. Соколов, чье лицо было залито кровью из разбитой брови, опустившись рядом с ним на колени, несколько раз с силой надавил ему на грудь.

– Ты, японский товарищ, все правильно сделал, – приговаривал он. – Все – только в последней связке открылся напрасно. Вот я и…

Нобухито наконец вздохнул, потом повернулся на бок и мучительно закашлялся. С трудом поднялся на подгибающихся ногах, постарался сфокусировать взгляд и низко поклонился спецназовцу. Затем подошел к Кириллу и принялся кланяться и упрашивать обучить его и его товарищей такому же.

– Товарисцу Нобухито понимат, как его хватат воин. Дарьсце – не понимат. Как это быро?

Новиков хмыкнул.

– Переведите товарищу Нобухито, что я мог бы им заняться. У него неплохая техника, хорошая физподготовка, да и школа чувствуется. Сэнсей Фунакоси[284]?

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 214
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?