Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
— С помощью магии, к слову, довольно просто блокировать связь, — заметила Хирано.
— Кен, проверь, — бросил я Тоётоми. — Попробуй связаться с кем-нибудь из своих.
— Понял, — отозвался тот.
После чего сбросил звонок и начал по новой набирать номер.
Надеюсь, она права. Хотя и странно думать так в нашей ситуации. Посмотрев на стоящего рядом начальника охраны, я нахмурился — у него, похоже, проблем со связью нет.
— Огнестрел на ёкаев не подействует, как я понял, — обратился я к Хирано.
— Смотря на кого, — пожала она плечами. — Но вряд ли сюда взяли совсем уж простых бойцов. Лучше рассчитывай только на бахир, он точно не подведет. Ну и на свои ведьмачьи кулаки.
То есть система защиты особняка в пролете. Хреново, но ожидаемо.
— Что тут происходит, Синдзи? — раздался за спиной голос Атарашики.
Обернувшись, увидел ее вместе со стоящим рядом Казуки, а за спинами маячил старик Каджо.
— В ближайшие минуты ожидается нападение ёкаев, — ответил я. — Мы окружены, так что вывести никого не получится.
С виду Атарашики казалась непробиваемой, даже бровью не повела после услышанного.
— Что нам делать? — спросила она.
Под словом «нам» Атарашики имеет в виду женщин, которыми прямо сейчас ей предстоит командовать.
— Что ж, — сказал я, окинув взглядом двор. Ситуация обдумана, решения приняты, осталось их озвучить. — Ты берешь женщин и всех слуг и отводишь во внутренний двор. Аматэру в центре, слуги — первый круг, охрана — второй. Ты у нас хоть и Мастер, но в сражение без достойной причины не лезь. Твоя главная задача — прикрыть девчонок. Ким! — повысил я голос, подзывая начальника охраны. — Ты слышал? Берешь всех, кто может сражаться, и организовываешь второй круг защиты. Каджо-сан, — посмотрел я на слугу, — вы тоже во втором круге, но старайтесь в активный бой не лезть. Работайте поддержкой. Щиты вашего уровня могут очень помочь. Казуки, — позвал я и, когда тот подошел, продолжил: — Малыш… — очень не хотелось мне этого говорить, но и ситуация у нас непростая. — Идешь во второй круг. Покажи там, на что способны Аматэру.
— Я не подведу, господин, — склонил он голову.
— Постарайся сбивать с ног противника, — положил я ему на плечо руку. — На данный момент ты будешь тратить слишком много времени, чтобы кого-то убить, а вот подставить под удар бахирщикам сможешь запросто. Не геройствуй и помни — главное эффективность, а не эффектность. Сейчас мы ошибок делать не можем.
— Я понимаю, — произнес он тихо. — Не волнуйтесь, господин, мы справимся.
— Знаю, — улыбнулся я, после чего перевел взгляд на Кена.
Правда, заговорил не сразу.
— Просто скажи, где мне быть, — опередил он. — Хотя я надеюсь на второй круг. Здесь ведь ты меня не оставишь?
— Чем меньше здесь будет народу, тем проще мне будет, — вздохнул я. — И да, мне нужна твоя помощь. Неправильно пихать гостя на передовую, но… Позаботься там о моих женщинах.
— Позабочусь, — кивнул он.
— Ладно, — обвел я всех взглядом. — Идите работайте. Ах да, Атарашики, зайди ко мне в кабинет и забери оттуда цветок. На всякий случай.
На это она лишь кивнула, после чего, развернувшись, ушла в дом. За ней последовали и остальные. Несколько секунд, и во дворе остались только я, Хирано и две мохнатые аномалии.
— Думаешь, они все пойдут через главные ворота? — спросила Хирано.
— Судя по тому, что я чувствую, — да, — ответил я. — Только не все, а основная часть. Хотя, конечно, надеяться на то, что здесь будут все, нам никто запретить не может.
— Надежды… — покачала она головой. — Я давно пришла к тому, что лучше не надеяться, а работать.
— Да я, в общем-то, тоже, — усмехнулся я, после чего повысил голос: — Бранд, Идзивару! Идите сюда!
— Будет интересно посмотреть на них в бою, — произнесла Хирано с улыбкой.
Я же лишь покосился на нее. Нет, я бы тоже хотел на это посмотреть, но у меня на них другие планы. Бранд подбежал быстро, а вот Идзивару пришлось немного подождать, так как шел он хоть и не медленно, но демонстрировать послушную собачку не был намерен.
— Итак, ребятки, — сказал я, присев на корточки. — Вы план слышали? Мм, повторю на всякий случай. Члены моей семьи собираются у сакуры, их окружают слуги, вокруг слуг — бойцы охраны. Мне очень важно, чтобы моя семья не пострадала, так что вы пойдете туда же. — Идзивару на это фыркнул, а Бранд заскулил. — Так надо. Мне надо. Подраться вам все равно, похоже, придется, так что не кисните. И да, вы идете не во второй круг, вы двое будете третьим кругом. Прежде чем охрана ввяжется в бой, вы должны хорошенько проредить нападающих. Сами там решите, кто с какой стороны расположится. Сделаете?
Идзивару, казалось, поморщился, но, пошевелив усами, направился в дом, а вот Бранд продолжал скулить.
— Да ничего со мной не случится, — погладил я его голову. — Не в этот раз точно. — На это Бранд качнул голову набок. — Не, ну в тот раз совсем уж эпичные силы в движение пришли, сейчас далеко не то же самое. — Натурально вздохнув и опустив голову, Бранд все же поднялся на все четыре лапы и, лизнув меня в щеку, потрусил за котом.
— Это про какой «тот раз» ты сейчас говорил? — полюбопытствовала Хирано, подходя ко мне.
У нее даже уши торчком стояли. Посмотрев в лицо лисицы, перевел взгляд на ворота, потом опять на Хирано.
— Когда-нибудь, когда ты станешь слабее меня, я, быть может, и расскажу тебе этот секрет.
— Так я уже! — воскликнула она. — Самая красивая и очень слабая лисичка!
— Значит, после боя — в постель? — приподнял я бровь.
Взлетевшие брови и приоткрытый ротик показывали всю степень ее офигевания от такого предложения.
— Ну ты и нагле-э-эц… — покачала она головой. — Шуток, что ль, не понимаешь?
— А это уже не шутки, а обман, — возразил я.
Что-то на это она хотела ответить, даже палец вверх подняла, но в итоге, постояв четыре секунды, опустила руку и выдохнула.
— Ну да, есть немного. Но! — вновь подняла она указательный палец. — Красивым женщинам такое принято прощать, а я, без ложной скромности, очень красива. А значит, и обман не обман, а просто шутка.
— Ладно, красивейшая из красивых, пойду с женой поговорю, — отмахнулся я. — Время ведь есть?
На пару секунд к чему-то прислушавшись, Хирано подтвердила:
— Да. Еще минут десять.
Когда я зашел во внутренний двор, он уже был заполнен слугами и охраной. Пройдясь взглядом по толпе, убедился, что здесь если и не все, на первый взгляд даже
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!