Сезон - Джона Лиза Дайер
Шрифт:
Интервал:
Первый год прошел как по маслу, но прошлой осенью Тайлер не продлил контракт с клубом из-за травмы. Во время длительной реабилитации он стал капризным, а порой бывал и просто злым. Месяц за месяцем он изводил сестру, отталкивая ее все сильнее и сильнее. К маю от любви почти ничего не осталось. В отчаянной попытке все вернуть Джулия поехала к нему домой и там умоляла его поговорить, выслушать ее, довериться ей. А он в конце концов схватил ее за плечо, крикнул: «Оставь меня в покое!» – и отшвырнул прочь. Она пролетела через всю комнату, прежде чем ударилась головой о дверь спальни.
Когда той же ночью они появились в нашей с Джулией в квартире, оба в слезах, и разбудили меня, я не сразу сообразила, что происходит. Но, едва бросив взгляд на сестру, я закричала на Тайлера, чтобы он убирался вон, а затем отвезла Джулию в отделение «скорой помощи». Доктор наложил три шва, я умоляла Джулию заявить на Тайлера в полицию. Она отказалась, но хотя бы порвала с ним. Это было четыре месяца назад, и, насколько я знала, они не видели друг друга с тех самых пор, хотя иногда переписывались и он звонил ей несколько раз.
Я вернулась с контейнером для еды, свалила в него все свои недоеденные калории и закрыла крышку.
– …так что я не знаю, может быть, мы могли бы как-нибудь выпить кофе, – жалостливо говорил между тем Тайлер, чуть не расплакавшись на последних словах. – Я скучаю по тебе… Мне бы очень хотелось увидеть тебя, просто так…
– Думаю, вам вдвоем будет трудно уместиться на заднем сиденье патрульной машины, – решительно заявила я, снова втискиваясь между ними.
– Меган… – начала было Джулия, но Тайлер перебил ее:
– Старая добрая Меган в своем репертуаре. А как поживает твоя личная жизнь?
– Что, неприятно думать о тюрьме? – ответила я, не отступая ни на дюйм.
– Меган, поехали уже. – Джулия решила предотвратить назревающую ссору.
Меня же не нужно было просить дважды.
– Слушай! – Тайлер смягчился, кинув взгляд на сестру. – Я волнуюсь о тебе и не хочу терять связь. Ладно? – В его глазах застыла мольба.
– Посмотрим, – пожала плечами Джулия.
– Хорошо, тогда нам пора наверстывать свой упущенный обед, – сказала я бодро и решительно потянула сестру к двери.
– Увидимся, – крикнул Тайлер нам вслед.
– Надеюсь, что нет, – прошептала я себе под нос, но достаточно громко, чтобы Джулия услышала.
Выйдя на улицу, я велела сестре сразу же забираться в машину.
– Ты с ума сошла?! – воскликнула я. – Этот маньяк отправил тебя в больницу, помнишь?
– Он очень переживает из-за…
– Он и должен переживать. Еще легко отделался.
– Я всего лишь надеюсь, что он перестанет винить себя во всех наших бедах. Он хороший человек на самом деле.
Я неверяще уставилась на сестру: она что, серьезно имела в виду то, что сказала?
– Ты слишком добрая, Джулия, – вздохнула я и обняла ее. – Я знаю, ты хочешь думать о нем хорошо, но поверь мне, Тайлер поступил ужасно и заслуживает любого горя, с которым только столкнется в своей жизни. Обещай мне, что не пойдешь к нему на встречу одна.
– Обещаю, – прошептала она, и тогда я обняла ее и она обняла меня в ответ. – Я люблю тебя и не хочу смотреть на то, как ты страдаешь. Никогда.
– Я знаю. Я тоже тебя люблю.
Я завела двигатель и дала задний ход. Окинув сестру взглядом, я не могла не обратить внимание на то, как бессильно опустились ее плечи и какими печальными были глаза. Последние несколько месяцев дались ей тяжело, а встреча с Тайлером явно всколыхнула все переживания.
– Эй, этот дебют станет для тебя поводом развеяться, – нарочито весело сказала я. – Шесть месяцев непрерывных покупок, свиданий и вечеринок… Все, что тебе нужно, чтобы навсегда забыть о негодяе по имени Тайлер Стентон.
Впрочем, Тайлер сделал одно доброе дело. Благодаря ему у нас появилась наша квартира с двумя спальнями, расположенная менее чем в четверти мили от кампуса. Когда два футболиста, Куинн и Брэди, вылетели из университета, Тайлер позвонил нам, и мы тут же приехали с чековой книжкой в руке. Как только мы открыли дверь, сразу же поняли, что эта квартира оставляла желать лучшего.
– О боже!.. – выдохнула Джулия.
Вонь ударила нам в нос, и мы рефлекторно отступили назад. Представьте себе место, где два здоровенных футболиста, а временами еще и другие, похожие на них как две капли воды парни едят замороженную пиццу и блюда китайской кухни, пьют газировку. А еще в течение целых двух лет они, похоже, никогда не чистили ванную и не вытирали пыль. Прибавьте к этому стайки мушек и зловонное белье, не менявшееся ни разу за семь теплых, а то и жарких месяцев, и конечно же гору грязной посуды в раковине… И вот он – наш новый дом.
– Поживем здесь три года, пока учимся, – решительно заявила я.
Мы позвонили арендодателю и тут же отправились в хозяйственный магазин, где купили резиновые перчатки, промышленные чистящие средства, губки, ведро, швабру, средства от насекомых и коробку бумажных масок. Мы драили каждую комнату, затем соскребали прилипшую к плинтусам засохшую еду, мыли стены, полы и окна и даже вычистили потолочный вентилятор. Спальня Куинна была пуста и нуждалась только в обычной влажной уборке. Но вот спальня Брейди представляла собой постапокалиптическую свалку токсичных отходов и чем-то отдаленно напоминала Дорогу ярости из «Безумного Макса».
– Это будет твоя комната, – сказала Джулия, нюхая воздух.
К вечеру позже, отправив два огромных, доверху набитых мешка в мусорный контейнер, мы почти закончили с уборкой. Последним был матрас, валявшийся на полу. Мы надели резиновые перчатки, схватились за него с противоположных сторон и подняли. Задыхаясь от взметнувшейся в воздух пыли и источаемой им вони, мы потащили его к двери и почти сразу же заметили мартовский выпуск журнала «Pistol» за 2015 год, некогда спрятанный под ним.
– Что… – начала было Джулия, уставившись на обложку.
Очень мускулистый и очень голый мужчина смотрел на нас. В одной руке он держал разводной ключ, а в другой… Что ж.
– О боже, – ухмыльнулась я, отпуская свой край матраса и наклоняясь, чтобы поднять журнал.
– Не трогай его! – закричала Джулия, но я про-игнорировала сестру, ведь на мне в конце концов были резиновые перчатки. Я пролистала несколько страниц. – Брейди, Брейди, Брейди… – пробормотала я, думая о футболисте, который жил здесь. – Какой же ты гадкий мальчишка. – Я протянула журнал сестре, но та с отвращением замотала головой.
Мы притащили матрас к мусорному контейнеру и выбросили его вместе с журналом.
– Мы никогда не будем об этом вспоминать. – Джулию аж передернуло.
– Договорились, – покладисто согласилась я.
Потом приехал папа, и мы отправились в ИКЕА, чтобы купить постельное белье и тканый коврик, затем повесили на стены несколько фотографий и рас-ставили в шкафах посуду, и эта квартира наконец-то стала похожа на жилье. В первый вечер на новом месте мы смотрели телевизор, и тут я заметила, что Джулия выглядит грустной.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!