Случайная ошибка, или От судьбы не уйдешь - Полина Краншевская
Шрифт:
Интервал:
«А она настоящий талант! — с удивлением подумал Максимир. — Жаль, что дар у нее никудышный. Могла бы стать известной целительницей и завидной невестой».
Почему-то мысль о том, что к Кларк могли бы свататься сильные маги, вызвала стойкое отторжение, но Максимир отвлекся на ее перепуганный шепот:
— Кошмар! Ты был прав. Хозяин и вон те мужики в сговоре. Они грабят путников, а девушек похищают и держат в качестве шлюх.
Максимир ничуть не удивился. За годы службы в армии он исколесил всю Ламию и повидал такое, что не шло ни в какое сравнение с этим милым местечком.
— Что же нам теперь делать? — в отчаянии заломила руки Кларк. — Мы не можем здесь остаться. Тут слишком опасно.
— Сейчас поедим и попробуем сбежать.
Кларк побледнела и кивнула. Полногрудая румяная подавальщица принесла горшочки с мясом и картофелем, тарелку с ломтями хлеба, блюдо неаккуратно порезанных овощей, кувшин с вином и засаленные стаканы. Выставив это великолепие на стол, она крутанула бедрами и поплыла к стойке. Вслед ей неслись свист и пошлые выкрики.
Кларк покраснела и пододвинула к себе горшочек.
— Ничего не ешь! — одернул ее Максимир. — Сначала проверь все заклятием, выявляющим яды.
Она закусила губу и со слезами на глазах пролепетала:
— Я понятия не имею, о чем ты. Я же не боевой факультет заканчивала. Все чем я владею, это нескончаемый арсенал бытовых заклинаний.
— Извини, — отвел взгляд Максимир, — не учел. Слушай и запоминай.
Кларк снова все исполнила в точности и обнаружила отраву в кувшине с вином, овощах и хлебе.
— Мда, — протянул Максимир, — действуют наверняка. Негусто нам осталось на ужин. Видимо, их зелье не переносит высоких температур, поэтому в горячее его бессмысленно подливать. Ешь мясо, Кларк. Береги силы. Остальное я потихоньку выброшу под стол. Ну а вино мы будем распивать напоказ. Главное — не делай глотков.
Кларк быстро вошла в роль, с аппетитом съела мясо, заказала добавки и помогла избавиться от отравленных продуктов. Максимир только диву давался, наблюдая за ней. Он привык, что женщины, с которыми ему доводилось общаться, не переносили неудобств, боялись тараканов и грызунов и падали в обморок, услышав рассказ об очередном налете магоборцев. Но Кларк вела себя так, будто каждый день попадала в переплет и готова была открыто взглянуть опасности в глаза.
— Что теперь? — спросила она, покончив с ужином.
— Теперь нужно пробраться в туалетную комнату и молить всех богов, чтобы там оказалось достаточно широкое окно для побега.
Кларк с сомнением покосилась на него и предложила:
— Может, лучше подняться в снятые комнаты и уже оттуда удрать?
— Не выйдет, — покачал головой Максимир. — Скорее всего, нам предложат комнаты на самом последнем этаже. Мы переломаем ноги, если прыгнем оттуда, даже в сугроб.
— Но мы не можем пойти в туалетную комнату вместе, — возразила Кларк. — Это покажется подозрительным.
Максимир снова подивился ее сообразительности.
— Все верно, Кларк. Нам еще нужно верхнюю одежду прихватить. Поэтому ты сейчас берешь свой плащ, идешь приводить себя в порядок и выбираешься через окно. А я подойду к стойке, она как раз недалеко, и буду тебя ждать. Как только почувствую, что меня тянет следом, тоже скроюсь за дверью и вылезу на улицу. Договорились?
— Рискованно все это, — с недоверием протянула Кларк.
— А то! — бесшабашно улыбнулся Максимир, чувствуя, как бурлит кровь в предвкушении опасности. — Но мы ведь хотим отсюда смыться? — Кларк уверенно кивнула. — Тогда вперед!
Глава 9
Белинда стояла в крошечной туалетной комнате и боролась с охватившим ее отчаянием. Окошко здесь имелось, но до того узкое и маленькое, что глупо было даже мечтать через него выбраться.
«Что же делать? — не могла сообразить она. — Рошер, конечно, мерзавец, но он единственный, кто хоть как-то способен меня защитить, даже без магии. Одна я пропаду точно. Нужно попробовать сбежать через черный ход».
Белинда в очередной раз поморщилась от тошнотворного запаха нечистот и вышла в коридор. У стойки стоял Рошер и переговаривался с хозяином трактира. Он заметил Белинду и двинулся к ней, а как только оказался поблизости, потянул в дальний конец прохода, где темнота мгновенно скрыла их от досужих взглядов то и дело сновавших по лестнице слуг.
— Ну что? — спросил шепотом он. — Окна нет?
Белинда чуть не плача выговорила:
— Есть, но через него не протиснуться. Нужно искать черный ход.
Рошер на мгновение задумался.
— Все не так просто. Обычно черный ход расположен на кухне. Там мы уж точно незамеченными не останемся.
— Но как тогда быть? — с растерянности всхлипнула Белинда.
Рошер вдруг прижал ее к себе и шепнул:
— Не кисни раньше времени, Кларк. Сейчас главное — выбраться на улицу, и тут можешь нам помочь только ты. Дальше уже я что-нибудь придумаю.
— Но что я могу? — пробормотала Белинда, уткнувшись ему в грудь и чувствуя, что совсем не хочет отстраняться. Запах одеколона ректора казался донельзя приятным.
— Сможешь еще одно заклятие осилить?
Белинда без особой уверенности ответила:
— Смотря какое. Ты не забыл, что у меня энергии не так уж и много?
— Забудешь тут, как же, — буркнул Рошер, а потом, вздохнув, продолжил: — Нужно укрыть нас пологом невидимости. Заклятие не очень сложное, да и не столь энергозатратное. Но я не знаю точного объема твоего магического запаса.
Белинда сжала кулачки и посмотрела ему в глаза.
— Говори формулу. Я просчитаю затраты и точно скажу.
Рошер покосился на нее с плохо скрываемым изумлением, но спорить не стал и четко произнес нужные слова. Белинда несколько раз повторила их про себя, запоминая, а потом, как учила ее мать, представила весь процесс колдовства и ту энергию, что потребуется на его реализацию. В голове тут же оформилась мысль, что сил должно хватить.
— Можно попробовать, — вынесла она вердикт. — Но нас двое. Не знаю, смогу ли долго удерживать полог.
— Дойдем до конюшни, заберем хотя бы одну лошадь, а за воротами уже будет не столь важно.
Белинда кивнула, произнесла формулу, равномерно распределив энергию для каждого узелка и разветвления возникшей перед ее внутренним взором решетки, и набросила полог.
— Умница! — не скрывая искреннего восторга, похвалил Рошер и встал позади. — Теперь осторожно двигаемся к выходу так, чтобы никого не задеть. Иначе чары развеются.
Плотно прижимаясь друг к другу, они вышли в общий зал. Хозяин постоялого двора с подозрением косился на проход к туалетным комнатам и что-то бубнил подавальщице на ухо.
— Нужно поторопиться, — еле уловимо шепнул Рошер. — Нас вот-вот
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!