Путь к свободе - Солодкова
Шрифт:
Интервал:
— Оставьте нас.
— Но, сэр, она может быть опасна, — заговорил было один из солдат.
Заместитель директора взмахнул рукой, заставляя его замолчать, а после открыл большой пластиковый кейс, который стоял прямо посередине стола.
— Во-первых, я уверен, что мисс Уилсон будет вести себя смирно. Она уже поняла, что если хвататься за нож, то можно об этом пожалеть. Верно я говорю?
Он обратился к Ло, но та лишь беззвучно оскалилась. Конечно, кровь с ее лица уже давно смыли, но рассеченная бровь и разбитые губы никуда не делись, напоминая о принятом тогда решении напасть на полковника. Однако утверждать, что Ло жалела об этом, было бы несколько опрометчиво.
— А во-вторых, у меня есть кое-что, что сделает мисс Уилсон более сговорчивой, — Сандерс достал из кейса неширокий ошейник из черного ударопрочного пластика. — Посмотрите сюда, дорогуша.
Мужчина коснулся едва заметной кнопочки на задней части ошейника, и тот, включившись, коротко подмигнул красным светодиодом.
— Данная модель была изобретена специально для аватаров и рекомбинантов. Понимаете, мисс Уилсон, производство данных тел стоит миллионы долларов. И каждый раз вкладывать огромные деньги, зная, что они в любой момент могут быть потеряны, несколько обидно, не находите? Поэтому был изобретен ошейник, который вы сейчас видите. Это пока лишь прототип, конечно. Но если он хорошо зарекомендует себя, то мы наладим их производство. Итак…
Подойдя к стоящей на коленях Ло, мужчина вновь коснулся пальцем кнопки на ошейнике, и тот разомкнулся.
— Прошу вас, поднимите голову.
Охотница было вновь оскалилась, но один из солдат, приблизившись к ней, бесцеремонно схватил ее за косу и заставил запрокинуть голову. Заместитель директора тонко улыбнулся:
— Благодарю вас, рядовой. Вот так, осторожненько…
С этими словами он надел ошейник на шею женщине и защелкнул его.
— Очень хорошо, — отступив на пару шагов, он полюбовался на дело рук своих, а после вернулся к столу и, усевшись в кресло, коснулся пальцем сенсорного монитора. — Как я ранее и сказал, ваше тело, мисс Уилсон стоит очень дорого. И я не намерен вновь его потерять. Данный ошейник несет в себе сразу несколько функций. Первая и самая главная — определение местоположения носителя. В данный прототип встроен маячок, который позволит нам найти вас, если вы вновь решите вернуться к вашим синим друзьям. А я не сомневаюсь, что вы попытаетесь это сделать. Имейте в виду, что электровихрь не станет для него помехой.
Помедлив, он продолжил:
— Вторая функция — отслеживание состояния здоровья носителя. Я вижу все ваши жизненные показатели: пульс, частоту дыхания, артериальное давление и прочее. И если с вами что-то произойдет, то мы об этом немедленно узнаем. Ну, и третья…
Он поднес руку к монитору и виновато улыбнулся:
— Может быть чуточку неприятно.
В ту же секунду тело Ло пронзил мощный электрический разряд. Боль была настолько сильная, что женщина рухнула на бок, закричала и забилась в судорогах, выгибаясь всем телом. И хотя пытка длилась лишь пару секунд, но для несчастной прошла, кажется, целая вечность.
— Вот так, — мистер Сандерс поднялся из-за стола и скрестил руки на груди. — Вы в порядке, мисс Уилсон?
Ло, лежа на полу, пыталась отдышаться. Из носа у нее пошла кровь, и женщине приходилось дышать ртом.
— Урод… Гребаный мудак…
— Выражения, не приличествующие доктору наук, — заместитель директора покачал головой, протянул руку к монитору и, заметив, как Ло сжалась, усмехнулся. — Думаю, вы слышали про условные рефлексы, мисс Уилсон. Конечно, слышали, ведь вы ученый. И каково быть «собакой Павлова»? Так что, думаю, благодаря этой маленькой демонстрации данный урок вы усвоили. А потому думайте, прежде чем открывать свой хорошенький ротик в следующий раз.
Он обратился к охранникам:
— Помогите мисс Уилсон подняться и оставьте нас. Живо!
Оба рядовых, явно не испытывая особого восторга, закинули автоматы за спину и, подойдя к Ло, помогли ей встать на колени. При этом один из бойцов наступил охотнице на хвост. Сделал он это явно нарочно, потому что ногу не убирал несколько секунд, стремясь причинить большую боль. Женщина, впрочем, лишь зажмурилась, прижала уши и стоически терпела, не желая нарваться на удар током или прикладом автомата.
Однако это не укрылось от Сандерса, и он грубо окрикнул солдата:
— Рядовой! Немедленно прекратить! Вы портите имущество Корпорации!
Тот, испуганно убрав ногу, отступил назад, и Ло тут же торопливо подвернула хвост под себя. Заместитель директора лишь раздраженно взмахнул рукой, выгоняя солдат, а после сокрушенно покачал головой:
— Пещерные люди. Никакого чувства такта. Не люблю военных. Грубые, черствые, невоспитанные. Верно, мисс Уилсон?
— Верно, — Ло’ота опустила голову на грудь и закрыла глаза.
— Очень хорошо, — мужчина кивнул и уселся за стол, опершись на него локтями и положив подбородок на сплетенные пальцы. — Давайте же продолжим наш разговор. Сначала я задам вам такой вопрос. Правда ли, что вы напали на раненого полковника Куоритча? К сожалению, камера на экзоскелете засняла лишь момент, когда вы прогоняли это существо… Как вы их называете? Банши, верно?
— Да, — Ло медленно кивнула, — я действительно напала на полковника. И если мне представится шанс, то я сделаю это вновь.
— Интересная точка зрения, — хмыкнул мистер Сандерс. — Спрашивать о причинах этой ненависти не буду, ибо причины эти лежат на поверхности. Однако хочу вам напомнить, что тела рекомбинантов, как, впрочем, и тела аватаров, являются собственностью Корпорации. Кстати, вы теперь относитесь скорее не к аватарам, а как раз таки к рекомбинантным организмам, поскольку вам, как и мистеру Салли, удалось каким-то образом переместить свое сознание в тело аватара навсегда, не используя при этом современные технологии нашего мира. К этому мы еще вернемся, впрочем. А пока продолжим. Это полковник вас так разукрасил, верно?
Ло покачала головой:
— Это сделали солдаты уже после того, как я напала на Куоритча.
— Вы нападали и на них?
— Нет.
— Почему я вам не верю, мисс Уилсон? — мужчина прищурился. — Солдаты говорят, что вы пытались убить их.
— Хотела бы — убила, — Ло наконец-то подняла голову. — Но зачем? Я пришла сюда добровольно и никого не собиралась убивать.
— Кроме полковника, верно? — мистер Сандерс добродушно улыбнулся, словно радуясь тому, что поймал Ло на лжи. — Ай-ай, нехорошо врать, мисс. Может, полковник и был вашей целью? А, убив его, вы бы вновь сбежали в лес?
Ло’ота покачала головой:
— Нет. Я шла в город, чтобы сдаться. Разведчики увидели меня раньше и отправили вертолет. Я ждала его. Но икран Куоритча приземлился рядом со мной, и это был мой шанс. Откуда я могла знать, что икран опустится именно на плато, а не сядет в городе
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!