Возрождение Феникса. Том 6 - Григорий Володин
Шрифт:
Интервал:
Анфиса тут же округляет в ужасе влажные глаза:
— Папа!!! Как же он один пойдет туда?!
— Не кричи, доча, сейчас разберемся. Сам поеду за твоим Беркутовым, если что, — Волконский набирает личный номер князя Багратиона. — Алло, Циури, хорошо что взял сразу. Извини, но собираюсь выставлять императору крупную претензию на твой Дом.
— Здравствуй, Аркадий, а можно поподробнее? — без удивления просит князь Багратион. Он, наверняка, в курсе, просто хочет услышать версию событий по Волконскому.
— Пожалуйста, поподробнее. Твои вассалы напали на моего посреди школьной игры. Свидетелей полно, записей тоже. А еще там были Бесоновы и они бились на стороне моего вассала. Так что жди еще звонка от Софии.
— Жду, — коротко отвечает Багратион, видно, не имея даже желания спорить. Волконский решает тоже сделать поспокойнее тон. Тем более, что грузин славится как разумный человек и вряд ли захочет эскалировать конфликт сразу с двумя Домами.
— В общем, давай уладим вопрос вместе в экспресс-режиме, — предлагает Аркадий. — Пока Беркутов или Беридзе еще больше дров не наломали.
— Это уже деловая постановка вопроса, — соглашается Циури. — Беридзе доложили моим безопасникам, что Беркутов собирает дружину напротив их усадьбы. Похоже, он сдуру готовится брать укрепленную резиденцию.
— Не сдуру, — вздыхает Волконский. — Он ее возьмет.
— Там защищенный укреппояс из турелей и огнеметов, — замечает Багратион. — Вокруг самого дома включаемая минная площадка. Не говоря уже о пулеметных точках. А еще у Беридзе около двадцати Кметов и трое Рыкарей, считая самого Петреса.
— Он возьмет ее, — настаивает на своем Аркадий.
— Как я слышал, Беркутовы — полностью разоренный род без мужчин, не считая самого юноши. О тех ли мы Беркутовых говорим?
— Всё верно, о тех, — кивает Волконский. — У Беридзе нет шансов.
— Ммм, ладно, видимо, я что-то не понимаю в твоих суждениях. Предлагаю ехать к Беридзе и решить вопрос на месте. Пока наши вассалы не втянули в эту войну нас самих.
— Конечно— конечно. Выезжаю сию же минуту.
Сам Аркадий уже прикидывает про себя, что бы отобрать у Багратиона.
«Перед Бесоновыми ему уже всё равно придется извиняться, — размышляет Волконский. — А значит, и я спокойно потребую виру. Примажусь к Софии. Багратиону в любом случае придется сдаться и отцепить от себя мощный кусок чего-нибудь. Может, даже нефтяные вышки в Западной Грузии. А звякну-ка я по дороге Софии, чего гадать».
* * *
Бесонова София, выслушав доклад демоника Стелса, спрашивает:
— И куда в итоге поехал Арсений?
В этот раз в просторном кабинете главной княгини собралось целых четыре жены князя Бесонова. Сереброволосые София с супермоделью Светланой, самурайка Аяно до замужества Кимура и вернувшаяся с командировки в Южной Америке Дана по прозвищу Бестия. Последняя княгиня выглядит как спортивная русоволосая девушка. На днях все княгини Бесоновы соберутся в московской резиденции для того, чтобы справить День рождения Аяно. Осталось приехать еще четырем — Виктории, Алле, Ясне и Кали — пребывающим сейчас в Прикаспии.
— Судя по всему в усадьбу Беридзе, София Александровна, — отвечает демоник. — Елизавета Артемовна сейчас, как вы знаете, вернулась домой. А вот принц Ричард, боюсь, не послушал старшую сестру и рванул вслед за Беркутовым.
— Этого только еще не хватало, — всплескивает руками Аяно, стоящая у стены. — Всё же Рич отведает у меня розг из щебеньицы.
— Потом Элизабет нам закатит международный скандал, — замечает Дана. — Она со своего сыночка пылинки сдувала, а тут с ним так грубо обойдутся.
— Не закатит, — отмахивается самурайка. — Элизабет такая же как мы, считай Бесонова, только формально не в Доме.
— Это было так при Перуне, — говорит Дана. — Мужа нет слишком долго, и прежние союзы уже трещат по швам.
— О чем ты? — недоумевает Аяно.
— Вы тут сидите в своей Москве, — раздраженно вздыхает княгиня, прибывшая с командировки. — И не видите, что мир из однополярного пытается стать многополярным. В Америке Сербина распахнула крылья и уже не докладывает нам о своих мерах против Хаоса. Элизабет вот тоже в тайне одобрила бюджет на создание собственных мифриловых доспехов. И это только то, что мне известно. По-моему, в этом году она в разы увеличила военный бюджет Британии.
— И в чем причина секретности этих дур?
— Наши союзники — взбалмошные женщины, которые когда-то покорились воле Перуна. А сейчас каждая вскидывает голову и оглядывается. Они видят, что Перуна все еще нет, а есть только София.
Так как главная княгиня молчит, внимательно слушая Дану, Аяно сама вставляет:
— Соня замещает Перуна. В отсутствие мужа эти бабы должны ее слушаться! Он сам так сказал.
— Сказать-то сказал, только вот времени уже достаточно прошло, чтобы каждая задалась вопросом, а чем София лучше нее. Например, та же Элизабет. Она целая королева Британии, а должна подчиняться какой-то русской княгине?
— Титулы ничего не значат, — возражает Аяно и тут же поправляется. — Конкретно в этом случае. София — жена Перуна, точнее, главная жена. А Элизабет ему никто, так, замарашка-любовница и мать внебрачного сына. Наш муж мог бы объявить себя императором целого мира, если бы захотел, и никто бы ему слова не вякнул бы, но остался князем, потому что не гордый.
— Ты это понимаешь, я это понимаю, — Дана пожимает плечами. — А Элизабет хотела класть на нас. Как и Сербина. Та вообще озабоченная американка. Ее может приструнить только сильный мужик, а если отсутствует агрегат в штанах, то хоть кол на голове теши. Еще немного, и она начнет строить против нас козни.
— И что же делать? — Аяно беспомощно оглядывается на Софию, но та беззаботно пожимает плечами:
— Бороться с проблемами по мере их появления, — хитро улыбается главная княгиня. — По поводу Ричарда — Аяно, правда, воздержись от розг, пожалуйста. Элизабет со своего сыночка пылинки сдувает, и если с ним так грубо обойдутся, она не переживет. Лучше мы придумаем для нашего принца другое наказание. Но сейчас нужно решить, что делать с Беридзе. Они напали на лицейский стадион и стреляли по нашим деткам.
— Беркутов оправился бить Беридзе, — говорит Аяно. — Подсобим?
Дана с улыбкой потирает костяшки.
— Ну уж, прямо бить будет, самосудом, — замечает София. — Ведь Бесоновы и Гвардия не пострадали. В то же время, из людей Беридзе на стадионе никто не выжил, к тому же, грузинский род потерял наследника главы. По сути, грубияны и невежды наказаны сполна. Дальше их громить без разбирательств будет слишком жестоко.
Настолько миролюбивая речь из уст бывшей дознавательницы Тайной канцелярии заставляет Аяно, Светлану и Дану выпучить глаза.
— Так мы что, просто останемся дома? — недоумевает Аяно.
— Я этого не говорила, — улыбается София. — Мы поедем туда и зададим Беридзе вопросы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!