Сокровища Атлантиды - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
– Понял.
– За минуту до выброса даю один тревожный звонок. Когда окажемся над точкой, включаю зеленый свет. На такой скорости вам необходимо вываливаться с минимальным интервалом, иначе я не ручаюсь за кучность приземления.
– Именно так мы и собираемся поступить, – заверил Клири.
– Тогда удачи, – тепло пожелал Стаффорд, пожимая руку майору.
– Спасибо, что подвезли, капитан.
– Ну что вы, не стоит благодарности, – добродушно отмахнулся пилот. – Надеюсь, однако, что в ближайшее время мои услуги вам больше не понадобятся.
– Взаимно, – усмехнулся Клири.
Он встал, выпрямился и вышел из кабины в просторный грузовой отсек, где вдоль фюзеляжа разместились пятьдесят шесть спецназовцев его команды. У всех серьезные, абсолютно спокойные лица и холодная решимость в глазах. Безусловно, они не могли не думать о предстоящем прыжке в неизвестность и неведомых опасностях, ожидающих их на земле, но если кто и терзался сомнениями и страхом, ни один сторонний наблюдатель не нашел бы и тени неуверенности на сосредоточенных физиономиях этих молодых парней, самому старшему из которых не исполнилось еще двадцати пяти лет. Ни смеха, ни пустых разговоров, ни дружеских подначек, но и ворчания или жалоб тоже не слышно. Все, как один, поглощены проверкой и перепроверкой снаряжения. Лучшие из лучших солдат Америки, наспех, но не наугад, отобранные из элитных подразделений, размещенных на ближайших к Антарктиде военных базах США. Часть десантников составляли бойцы спецотрядов, занимающихся борьбой с наркотиками в Южной Америке, а остальные члены штурмовой группы представляли собой сборную команду из флотских “котиков”, диверсантов из армейской “Дельты” и скаутов разведки морской пехоты. Всем им предстояло решить задачу, которой раньше никогда перед ними не ставили – по той простой причине, что никому и никогда ничего подобного не могло привидеться даже в кошмарном сне.
Когда Пентагон был поставлен Белым домом в известность о необходимости срочного проведения войсковой операции, единственным, что оказалось у военных в дефиците, было время. Крупное подразделение спецназа численностью более тысячи бойцов уже находилось в пути от Соединенных Штатов – к заливу Окума, но его прибытие ожидалось только через три часа – срок, который мог оказаться критическим. Предупреждения адмирала Сэндекера были без восторга восприняты высокопоставленными помощниками президента и Объединенным комитетом начальников штабов. Вначале вообще никто не хотел верить в столь невероятную историю, и только когда Лорен Смит и несколько ученых с мировым именем бросили на чашу весов свою репутацию и подкрепили слова адмирала Документальными данными, президент убедился наконец в реальности угрозы и отдал приказ Пентагону любой ценой предотвратить надвигающийся катаклизм.
Вариант ракетной атаки с воздуха быстро отвергли из-за катастрофического недостатка разведданных. К тому же и Белый дом, и Пентагон не были до конца уверены, что не ввяжутся в дикий скандал, сравняв с землей мирное частное предприятие и уничтожив сотни его работников. Никто не знал также точного расположения центра управления процессом разрушения пограничной зоны ледника. Предполагалось, что он размещается в подледной пещере за много миль от комбината, но более конкретных сведений не имелось. Руководство ОКНШ решило наконец, что отправка штурмовых групп сулит наилучшие шансы на успех и не вызовет серьезных международных осложнений в случае ошибки.
Бойцы сидели на тяжелых рюкзаках с парашютными ранцами за спиной. Сержант-инструктор заканчивал проверку. В рюкзаках находилось снаряжение для выживания и боеприпасы к личному оружию “Спартак Q-99” – десятифунтовой смертоносной комбинации автоматической винтовки двенадцатого калибра, автомата калибра 5,56 мм со снайперским прицелом и короткого толстого ствола между ними – ручного ракетомета, выпускающего мелкокалиберные противопехотные ракеты, начиненные шрапнелью и взрывающиеся при столкновении с малейшим препятствием. Запасные магазины, патроны для винтовки и шрапнельные ракеты весили почти двадцать фунтов и хранились в набрюшных сумках, подвязанных к поясу. На верхнем клапане каждой сумки размещалось навигационное табло, оснащенное морским компасом “Сильва” и цифровым альтиметром, с помощью которых парашютист мог легко ориентироваться во время спуска.
Армейцами из группы “Дельта” и приписанными к ним борцами с наркобизнесом командовал капитан Дэн Шарпсберг, а разведчиками морской пехоты – лейтенант Уоррен Гарнет. Флотских “котиков” возглавлял лейтенант Майлз Джейкобс – тот самый, что помогал сотрудникам НУМА на острове св. Павла. Общее командование десантом было возложено на майора Клири, заслуженного ветерана спецназа. Он наслаждался жизнью в отпуске с женой и детьми в Национальном охотничьем парке Крюгера в ЮАР, когда его выдернули оттуда и, не дав ни минуты на размышление, поставили во главе этой сборной солянки. Впервые за всю военную историю Америки эти постоянно конкурирующие элитные подразделения объединили в одно целое.
Каждому участнику операции предстояло впервые опробовать новейший параплан “МТ-1-Зет”, он же “Зулус”. Имея соотношение подъемной и тяговой силы четыре к одному, этот парашют-крыло на каждый метр спуска мог смещаться на четыре метра по горизонтали – преимущество, которое все три группы не могли не оценить по достоинству.
Клири обвел взглядом сидящих в два ряда людей. Ближайший к нему офицер, Дэн Шарпсберг, чуть склонил голову на плечо и широко осклабился. Огненно-рыжий весельчак с редкостным чувством юмора и старый друг Клири, он был одним из немногих, кто действительно с нетерпением ожидал предстоящего самоубийственного прыжка. Дэн “гонял за самолетами” уже много лет и занимал должность старшего инструктора Сухопутных сил армии США, обучая затяжным прыжкам слушателей престижнейшего военного училища в Юме, штат Аризона. В свободное от занятий в училище и периодических вылетов на задания время он совершал затяжные прыжки со спортсменами-парашютистами – просто так, ради собственного удовольствия.
У Клири не было времени проглядеть послужной список Джейкобса и Гарнета, но он не сомневался, что флот и морская пехота дали ему сливки своей элиты. Сам он был патриотом сухопутных войск, но признавал, что “котики” и разведчики морской пехоты входят в число лучших бойцов мира.
Переводя взгляд по очереди с одного юного лица на другое, он с горечью думал о том, что ожидает многих из этих молодых парней. Тем, кому повезет уцелеть при выброске, не заблудиться, не покалечиться при приземлении и спланировать точно на цель, предстоит схватиться не на жизнь, а на смерть со службой безопасности Вольфов. Клири знал, что охрана антарктических владений преступного семейства наследников бесноватого фюрера представляет собой небольшую армию отлично обученных и прекрасно вооруженных наемников, многие из которых служили в тех же отборных частях, что и сидящие сейчас перед ним молодые бойцы. Да, пилот прав – никакого пикника не будет.
– Когда? – сухо спросил Шарпсберг.
– Осталось меньше часа, – ответил Клири и прошелся вдоль цепочки, сообщив то же самое Джейкобсу и Гарнету.
Затем вернулся в середину салона и провел последним инструктаж перед выброской. У каждого десантника в нагрудном кармане теплоизолирующего костюма с подогревом лежал сложенный в строго определенной последовательности набор топографических карт местности, сделанных с помощью компьютерного моделирования на основе скудных данных аэрофотосъемки; с ними надлежало периодически сверяться поело раскрытия парашюта и начала планирования в сторону цели. Точкой приземления и местом сбора команды заранее выбран; большое ледяное поле рядом с комбинатом. Нагромождения торосов на этом участке, частично закрывающие его от визуального наблюдения, давали неплохой шанс произвести высадку и перегруппировку скрытно от охраны. Далее планом предусматривалась атака инженерно-технического центра комплекса, где, по предположениям аналитиков, размещалась аппаратура управления процессом подготовки грядущей катастрофы. Те же военные эксперты подсчитали, что потерь будет меньше, если производить нападение снаружи, а не приземляться сразу на территорию комбината, где парашюты могу г. легко запутаться в лабиринте зданий, антенн, механики и электрооборудования.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!