Королева Солнца - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
— Видите, рейнджер, наш рассказ правдив. А остальное мы сможем доказать, как и то, что человек, маску которого вы видели, стоит перед вами. У нас имеется ящичек, который и вызвал все эти неприятности, есть мутировавшие зародыши, бречи... Пусть ваши специалисты исследуют их и увидят, что мы сообщили правду.
Что-то зашевелилось за плечом Дэйна. Он совсем забыл о брече в мешке.
Ослабив лямки он наклонил мешок так, чтобы его обитатель мог выбраться и присоединиться к своей семье в гамаке. Мешлер молча смотрел на него.
Но вот рейнджер достал из внутреннего кармана трехмерное цветное изображение. Держа его на ладони, он подошел к гамаку и несколько раз перевел взгляд с изображения на бречей и обратно.
— Есть отличия, — заметил он наконец. — Как мы и говорили. И потом, вы слышали, как она говорила, — ответил Рип. В его голосе звучало напряжение. По-видимому, перед приходом Дэйна и Али ему пришлось нелегко.
— А где этот загадочный ящичек? — рейнджер продолжал внимательно рассматривать бречей с неизменным, слегка скептическим выражением на лице.
— Мы заключили его в защитную оболочку и закопали, — ответил Дэйн. Но все же, похоже, этот груз здесь не первый.
Теперь он полностью овладел вниманием Мешлера. Две льдинки, служащие рейнджеру глазами, были уставлены на Дэйна.
— У вас есть основания так считать? — спросил он. Дэйн рассказал ему о муравине. Он не мог определить, произвело ли это впечатление на Мешлера, но по крайней мере он выслушал его очень внимательно, не перебивая и не проявляя недоверия.
— Вы говорите, что нашли его логово? И он был под воздействием излучения станнера, когда вы в последний раз его видели?
— Мы прошли до логова по следу, — вмешался Али. — Когда он уходил от клетки, следы вели туда же. Мы не пошли за ним вторично, так как вряд ли муравин в таком состоянии куда-нибудь денется.
— Да, вы отправились за собственными чудовищами, что бы скрыть то, что произвели сами. — Мешлер не смягчился. — А эти чудовища, где они теперь?
— Мы проследили их до реки, — продолжал Али. — Бреч говорит, что они перелетели через реку, и мы пытались найти удобную дорогу, чтобы проследовать за ними, когда нас вызвали на шлюпку.
Затем заговорил Тау:
— Бреч говорит? Откуда он знает?
— Он говорит, что чувствует эмоции, — ответил Дэйн. — Именно поэтому драконы ушли из загона. Один из детенышей услышал их гнев оттого, что они заперты, и выпустил их. Они сначала ранили его, а потом ушли.
Он ожидал презрительного возражения рейнджера, но тот слушал молча, время от времени поглядывая на бречей.
— Итак, что мы имеем? Несколько освободившихся чудовищ и этот муравин.
— И еще двое убитых, — снова вмешался Дэйн, — которые уже были мертвы задолго до нашего появления здесь.
— Если они так давно мертвы, — ответил рейнджер, — то могут подождать и еще немного. Вначале нужно заняться этими вашими «драконами». — Он убрал снимок, извлек небольшую трубку, которая с легким шуршанием развернулась в карту. Миниатюрная, но весьма четкая и легко читаемая.
— Озеро, — сказал Мешлер. — Ваша река вытекает отсюда?
— Мы так считаем, — ответил Дэйн.
— И ваши драконы пересекли ее? — сразу за рекой начиналась бледно-зеленая поверхность. Мешлер постучал по ней ногтем.
— Земля Картла. Туда направились ваши драконы. — С таким же легким шелестом карта свернулась. — Лучше найти их, прежде, чем они уйдут слишком далеко. Этот... это существо может выследить их? Вы уверены в этом?
— Он говорит, что может. Он привел нас к реке. — Дэйн не собирался дать возможность рейнджеру забрать бреча. В конце концов, что бы ни произошло, бреч оставался частью груза, за который Дэйн нес личную ответственность. Но Мешлер не трогал бреча.
— Вы арестованы, — он осмотрел их одного за другим, как будто спрашивая, кто бросит ему вызов. — Если мы будем ждать отряд из Трьюспорта, то может оказаться слишком поздно. У меня есть обязанности.
Если поселок Картла в опасности, то мой долг быть там. Но именно вы выпустили эту опасность, поэтому перед жителями поселка у вас тоже есть долг.
— Мы этого не отрицаем, — ответил Тау. — Мы старались как могли, чтобы не подвергнуть опасности порт.
— Старались? Выпустив драконов, которые нападут на поселок?
— Я не понимаю, как они выдерживают холод, — медленно сказал Дэйн.
Слова его были адресованы Тау. — Их выпустили рано утром. Я думал они замерзнут. Рептилии не выдерживают холода.
— Латмеры не рептилии, — поправил Мешлер. — Они хорошо приспособлены к холоду. Их специально приучали к Трьюсовой зиме.
— Но я вам говорю, — гневно сказал Дэйн, — что это не ваши латмеры, а их древние предки. Внешне они несомненно рептилии.
— Мы не можем точно сказать, кто они такие, — поправил его Тау, пока не исследуем в лаборатории.
— У нас нет времени спорить об их природе! — резко заявил Мешлер. Нужно отыскать их, прежде, чем они нанесут ущерб. И я должен отправить отчет. Вы останетесь тут.
Он вышел, захлопнув за собой люк. Камил заговорил, обращаясь к Тау:
— Что происходит?
— Мы сами все хотели бы узнать подробности, — устало ответил Тау, Когда мы садились, нас уже ожидали. Мы выглядели весьма подозрительно. К тому же нам пришлось сообщить о мертвеце на борту...
— Но как... — начал Шеннон.
— Именно как... — ответил Тау. — У нас не было времени на доклад. Мы правдиво ответили на вопросы, показали тело. Я сообщил портовому врачу свое заключение. Им понадобились его документы. Когда мы сказали, что у него были ваши документы и показали маску, они не поверили. Заявили, что такое невозможно организовать без вашего ведома, что во время путешествия замена обязательно обнаружилась бы, что, вероятно, правда. Отсюда они перешли к причине появления этого человека на борту.
— И вы рассказали им про ящичек, — подхватил Али.
— Пришлось. Лаборатория требовала своих бречей, а поселенцы зародыши. Мы могли бы сказать, что один вид груза придет позже. Но не оба же при таких обстоятельствах. Джелико требовал, чтобы нас заслушали в торговом суде. А пока «Королева» конфискована, а экипаж арестован. За вами послали Мешлера — со мной, чтобы присматривать за бречами, поскольку по торговым законам при живом грузе должен быть медик.
— Вы думаете, за этим «И-С»? — спросил Рип.
— Нет. Невероятно, чтобы большая компания осуществляла такой сложный план против одного торговца. И мы не отбирали у них этот торговый контракт. Он уже несколько лет принадлежал «Комбайну». Нет, я думаю, мы просто оказались под рукой, и кто-то использовал нас. Может быть то же самое произошло бы и с кораблем «Комбайна», если бы он осуществлял этот рейс.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!