📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБоевикиОперация "Рагнарёк" - Андрей Юрьевич Журавлёв

Операция "Рагнарёк" - Андрей Юрьевич Журавлёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 375
Перейти на страницу:
Я вижу Принцессу.

— Ничего, — ответила Мелисента, — ничего. Мы оба меняемся. Поторопитесь со своим Рагнареком, или что вы там задумали. Мне душно в Банальности. Но в Грезе я стану только сном. Сказкой. И он тоже.

— Это то, чего опасается Князь?

— Нет. Но об этом мне нельзя говорить. Если правила нарушить, отец вообще откажет. А он только и ждет повода.

— Ему не нравится Войцех?

— Войцех первый, кто ему нравится ,— вздохнула Мелисента, — поэтому… Нет. Не спрашивай, пожалуйста.

— Хорошо, — кивнула Делия, — оставим это. Пойдем, лучше поищем, кто еще не спит.

Пока Делия одевалась, Мелисента заглянула в номер и, убедившись, что там все еще пусто, вернулась. Девушки спустились вниз, позавтракали в кафе, прогулялись по молу. Заглянули к Диззи, контролировавшему разборку аппаратуры. Парень, против обыкновения, был неразговорчив и даже слегка мрачен. Делия отметила, что привычного джойнта во рту у него нет, и мрачность отнесла за счет непривычной для Диззи ясности взгляда.

Пауль тоже к беседам оказался не склонен, и девушки вернулись в номер. Делия, наконец, взялась за Машины выкладки, Мелисента пристроилась рядом с учебником. Был уже почти вечер, когда в номер постучалась Бранка.

— Где Фьялар? – спросила она. — Меня просили передать, что его предложения будут рассмотрены на ближайшем совете.

— Где Фьялар? – Делия чуть не подскочила с дивана, ноутбук упал на ковер. — Когда вы расстались?

— Часа три назад, — ответила Бранка, — он сказал, что возвращается в отель и просил меня заехать… Ну, это он тебе сам расскажет, если захочет.

— Если захочет… — Делия закусила губу, — почему он не позвонил?

Девушка вытащила телефон из сумочки, которую оставила на столике у двери, и набрала номер. Телефон Фьялара не отвечал. Бранка вся подобралась, на ее лице явно читалась смесь стыда и надежды.

— Может… — начала она.

— Не может, — отрезала Делия, — не после вчерашних слов Войцеха. Кстати, а что он сказал?

Она подняла ноутбук с пола. На ее счастье все работало, и дроу чуть дрожащими пальцами вбила в поисковую строку Гугля странные слова, произнесенные накануне Малкавианом.

— Скрипач, — убежденно сказала она, — я не знаю, как, но это он. Надо искать.

— Ждать придется, — Мелисента положила руку на плечо Делии, — все, кто мог бы нам помочь, еще спят. Еще два часа…

— Этот псих с непроизносимым именем тоже должен спать, — напомнила Делия, — но как-то же ему удалось вытащить Фьялара к себе.

— Или не к себе, — заметила Бранка, — или он это сделал с чьей-то помощью. А чего ты опасаешься?

— Не знаю, — Делия нервно барабанила пальцами по стеклянной крышке столика, — не знаю. И от этого боюсь еще больше. Но Мелисента права, придется ждать. Пойди, пожалуйста, и предупреди Диззи. У нас, возможно, каждый ствол не счету.

— И клык, — добавила Мелисента.

— И коготь, — согласилась Бранка.

58. «Петля». Чикаго. Фьялар

Встреча с Гару прошла в Парке Гранта, в очаровательном садике под названием «Дух музыки», среди аккуратно подстриженных цветущих кустов и пирамидальных елей. Со стороны этот важный политический акт походил на байкерскую тусовку – из Милуоки приехала либерально настроенная молодежь, под предводительством юного ярла Морриса Мак-Намарра, единственного сына покойного Малькольма. Бранка с собратьями держалась ровно, со спокойным достоинством, и Фьялара даже слегка удивило, что молодые Волки не оказывают красавице вполне заслуженного внимания. Но он почти сразу вспомнил о том, что Гару никогда не вступают в брак между собой – рождение метисов, монстров, чья истинная форма – вервольф из ночных кошмаров, считалось позором для родителей.

Соболезнования были высказаны, поздравления с победой и благодарность за справедливое возмездие – принесены, надежды на будущее сотрудничество скреплены дружеским рукопожатием. Моррис, глава одной из самых влиятельных стай Соединенных Штатов, пообещал использовать всю унаследованную от отца власть, чтобы оградить Сородичей от проблем с Волками даже на самых безлюдных и диких участках маршрута.

Подготовку к всеобщему перемирию и первому в истории Договору о взаимном ненападении решено было начать, не откладывая, и Фьялар отправил Бранку на конспиративную квартиру, которые Гару держали в контролируемом Камарильей Чикаго, чтобы помочь Мак-Намарра с оперативной рассылкой почты и прочей дипломатической рутиной. Сам Фьялар решил воспользоваться выдавшимся свободным временем и прогуляться по городу – сидеть взаперти в номере становилось почти невыносимо.

Солнце слегка припекало, за кружевной зеленью деревьев виднелись бело-голубые башни небоскребов на фоне ослепительного неба. Старая деревянная скамейка с чугунным литьем по бокам, слегка потертая и поцарапанная, оказалась по-домашнему уютной. Уходить не хотелось, и Фьялар прикрыл глаза, ловя солнечный свет сквозь опущенные веки.

На скамейке напротив девушка в цветастом платье, подобрав ноги, читала книгу, по дорожке мимо клумбы редкие прохожие спешили по своим делам, не обращая ни малейшего внимания на гнома в кожаной косухе. Фьялар улыбнулся, он уже почти отвык от того, что можно слиться с городской толпой, быть просто одним из тех, кто в погожий майский день не просиживает штаны в офисе или не наверстывает упущенный за ночь сон.

Над клумбой порхнула желтая бабочка, на дорожку опустился толстенький воробей. Фьялар наслаждался покоем. Но гном уже предвидел тот день, когда Фьялару Бруниссону больше не удастся посидеть спокойно в городском парке. А затем… Что же, не только Сородичей коснется новый закон. Интервью с Фьяларом сыном Бруни, горячие статьи о нравах Перекрестка… Что еще?

— Мистер Бруниссон? – к скамейке подошел мужчина средних лет, в аккуратном деловом костюме, не слишком дорогом и не очень новом, с зачесанными на лысину сбоку волосами и длинным нервным носом.

— Это я, — недовольно поморщился Фьялар, — вы что-то хотели?

Мужчина улыбнулся.

— Позвольте представиться, мистер Бруниссон, — сказал он, протягивая Фьялару визитную карточку, — я Джереми Бэйн, совладелец музыкального магазина «Бэйн и Фуши». Признаюсь, мне стоило большого труда и небольшой суммы денег разыскать вас. Один из моих клиентов попросил меня выступить посредником в весьма, надеюсь, заинтересующей вас сделке.

— Я могу дать вам телефон моего продюсера, — холодно ответил Фьялар, — переговорите с Иветт.

— Речь идет о редком музыкальном инструменте, мистер Бруниссон, — покачал головой Бэйн, — вряд ли этим вопросом заинтересуется ваш продюсер. Мой клиент ищет ему достойного покупателя.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 375
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?