Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди
Шрифт:
Интервал:
– Уверен, так и будет, – улыбнулся Сесил. – С Божьей помощью, в которой я не сомневаюсь. Он вам не откажет.
Получив последнее письмо, я всю ночь просидела за своим серебряным письменным столом, изучая отчет коронера, взвешивая каждое написанное слово и надеясь найти ответы на свои вопросы, которые помогли бы наконец разгадать мрачную тайну смерти Эми Дадли.
Расследование, проведенное в Камноре сентября девятого дня второго года правления Елизаветы, Божьей милостью королевы Англии, возглавил Джон Падси, дворянин, коронер, слуга вышепоименованной благородной госпожи. Осмотр тела леди Эми Дадли, усопшей жены Роберта Дадли, рыцаря славного Ордена Подвязки, был проведен в присутствии нижепоименованных присяжных, кои присягнули подтвердить свои показания по первому же требованию. На девятый день после кончины вышесказанной леди была созвана выездная сессия суда присяжных, которые пришли к заключению, что вышеназванная леди Эми сентября восьмого дня второго года правления королевы Елизаветы осталась одна в своих покоях в доме некоего Энтони Форстера, сквайра Камнор-Плейс, после чего покинула их и попыталась спуститься по лестнице, на которой случайно оступилась и упала. На теле леди Эми обнаружились не только три повреждения головы: одно – глубиною в четверть дюйма, а два других – в два дюйма каждое, но также перелом шеи, несомненно, возникший вследствие случайного падения вышеназванной леди Эми с вышеупомянутой лестницы, отчего леди скончалась на месте. Вышеназванную леди Эми обнаружили у лестницы, на ее теле не было найдено никаких иных отметин и повреждений. Таким образом, заседатели под присягой постановили, что вышеназванная леди Эми скончалась вследствие несчастного случая и никак иначе, и вышепоименованный коронер согласен подтвердить их заключение. Сим письмом коронер и присяжные свидетельствуют соответствие изложенных фактов действительности и заверяют его своими печатями.
Джон Падси, коронер
Ричард Смит, дворянин, старшина присяжных
Хамфри Льюис, дворянин
Томас Молдер, дворянин
Ричард Найт
Томас Спен
Эдвард Стивенсон
Джон Стивенсон
Ричард Хьюс Уильям Кэнтрелл
Уильям Ноубл
Джон Бак
Джон Кин
Генри Лэнгли
Стивен Раффин
Джон Сайр
Когда я подняла голову, то вместо Сесила, сидевшего подле меня и терпеливо ожидающего, пока я закончу читать, увидела на миг ту сияющую молодую женщину, какой запомнилась мне Эми в день своей свадьбы. Увидела ее золотые кудри, увенчанные короной из лютиков, подвенечное платье, украшенное кружевом и золотыми цветами… Помню, как она смотрела на своего супруга полными любви и преданности глазами. Тогда она и подумать не могла, что Роберт не выполнит ни одного из данных им обещаний.
Сокрушенно покачав головой, я вздохнула и отложила отчет коронера в сторону.
– И что нам теперь с этим делать, Сесил? – спросила я.
– Мадам, не знаю, – признался он. – Как и вы, я вчитывался в каждое слово, расспрашивал своих информаторов, и по-прежнему смерть Эми остается загадкой. Присяжные убеждены, что это несчастный случай. Ее служанка твердит, что ее госпожа была доброй христианкой и не могла наложить на себя руки. Впрочем, боюсь, в мистрис Пирто говорит скорее верность, чем вера в собственные слова. Несчастную леди обуревала такая печаль, что мы не можем исключать вероятность самоубийства. Даже сама служанка признается, что ее хозяйка часто падала на колени и просила Господа избавить ее от мучений.
– Разум может спасовать перед страхом, Сесил, – задумчиво проговорила я, вспоминая свое прошлое. – Мне не понаслышке знакомы яды, кинжал, готовый вонзиться в спину, подушка, которой тебя пытаются удушить во сне, шелковые удавки… Я всю жизнь прожила в тени топора и плахи, страшась беспощадных убийц, и даже сейчас не забываю о тех, кто считает меня еретичкой и незаконнорожденной, которая не может быть наследницей престола, кто сомневается в моем праве на трон и хочет видеть на моем месте кого-нибудь другого. Всегда найдется тот, кто пожелает мне смерти, так что я знаю, каково пришлось бедняжке.
– Ваше величество, – неуверенно проговорил Сесил, – есть еще кое-что… – Он выдержал паузу и испытующе посмотрел на меня, очевидно, собираясь сообщить мне очередную неприятную правду.
– Что, Сесил? – нетерпеливо спросила я.
– Мы по-прежнему не можем исключить вероятности того, что лорд Роберт совершил зверский поступок и подтвердил опасения всего Лондона, подослав к Эми убийц, дабы устранить последнее препятствие, стоявшее на его пути.
Я кивнула со вздохом.
– И, как ни печально, мы никогда не сможем этого доказать.
– Боюсь, что так, миледи, – отозвался Сесил.
Затем он ушел, и я отправилась в соседние пустующие покои, в которых когда-то жил Роберт. Я открыла сундук, стоявший у изножья его кровати, в котором обычно хранились свежие сорочки и исподнее. Однако в нем обнаружилась только тетрадь и какой-то портрет, лежавший изображением вниз. Я вынула вещи из сундука. Когда я перевернула миниатюру, то с изумлением обнаружила, что на нем изображена Эми. Мои портреты он развесил на каждой стене, повсюду в его покоях стояли мраморные, золотые и серебряные статуи античных богинь с моими чертами, все в его комнате просто кричало обо мне. В доме Роберта нашлось место портретам его братьев и отца, матери и сестер, даже строптивого Гилфорда и несчастной леди Джейн Грей, совсем не похожей на себя в царственном пурпурном облачении. Но я никогда не видела портрета жены Роберта. Не было места ни в его сердце, ни на стенах его дома той сияющей, доверчивой девушке, которая так любила своего мужа, что это не укрылось ни от одного гостя на их свадьбе. Он бросил миниатюру с ее изображением в сундук, похоронив под кучей белья. Безвременно почившая законная супруга лорда Роберта Дадли была погребена столь же тихо, как и жила.
Я не могла отвести глаз от творения ловкой кисти Лавинии Теерлинк, сравнивая изображенную на нем женщину с той счастливой невестой, которая светилась от радости в солнечный июньский день десять лет тому назад.
– Любовь так добра к одним, но так жестока к другим, – задумчиво молвила я. – Ах, Эми! Неужто ты и вправду покончила с собой? Или же это произошло по его вине, пускай даже сам он того не желал? Быть может, кто-то из его верных лакеев уловил скрытый намек в его словах и тут же бросился исполнять волю своего господина, дабы ублажить его и снискать царственную благодарность? Как еще можно объяснить столь внезапную смерть?
Я раскрыла тетрадь. Каждая ее залитая слезами страница оказалась исписана неуклюжим, немного детским почерком. То был «Рассказ студента» о смиренной Гризельде из «Кентерберийских рассказов»! Он дал своей жене задание, словно прилежной ученице! В конце каждой копии рассказа я заметила ее подпись, которая из уродливой каракули превратилась в не слишком уверенный, но довольно изящный завиток, достойный истинной леди – Эми Дадли.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!