Бесплодные земли - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Эдди уставился на нее так, точно она сошла с ума. Господипомилуй, что за бред? Потом до него дошло, и показалось полнымсверхъестественно-безупречного смысла, и недостающие строки загадки прорезалисьв памяти и аккуратно встали на место, точно два последних фрагментаголоволомки.
– Простишься с ним затемно, ан поутру найдешь у порога, вмороз и в жару! Что это? Вот наш вопрос, Блейн, – что это такое?
Красные огоньки, высвечивавшие кнопки "КОМАНДА" и"ВВОД" под цифровым ромбом, мигнули и погасли. На одно бесконечноемгновение воцарилась тишина, но Эдди сознавал, что наэлектризованность, откоторой у него по всему телу шли мурашки, убывает. Наконец Блейн сновазаговорил.
– ТЕНЬ, РАЗУМЕЕТСЯ, – ответил он. – ПУСТЯЧНЫЙ ВОПРОС…ВПРОЧЕМ, НЕДУРНО. СОВСЕМ НЕДУРНО.
Голос, раздававшийся из динамика, одушевляла некаязадумчивость – и что-то иное. Удовлетворение? Тоска? Эдди не мог решить, но онзнал,что в этом голосе присутствует нечто напоминающее ему о Блейне-маленьком.Знал он и кое-что еще: Сюзанна спасла их – по крайней мере, до поры. Оннаклонился и поцеловал ее в холодный, покрытый испариной лоб.
– ВЫ ЗНАЕТЕ ЕЩЕ ЗАГАДКИ? – спросил Блейн.
– Да, сколько угодно, – немедленно отозвалась Сюзанна. – Унашего друга Джейка их целая книжка.
– ИЗ МЕСТ, ИМЕНУЕМЫХ НЬЮ-ЙОРКОМ? – осведомился Блейн, истало совершенно ясно, что именно оживляло этот голос. По крайней мере, дляЭдди. Пусть Блейн был машиной, но Эдди шесть лет просидел на героине имгновенно распознавал алчность наркомана.
– Ну да, из Нью-Йорка, – подтвердил он. – Но Джейка взяли вплен. Его забрал какой-то Режь-Глотку.
Молчание, затем – бледное, цветочно-розовое сияние кнопок."ПОКА НЕПЛОХО, – прошептал голосок Блейна-маленького. – НО НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ОБОСТОРОЖНОСТИ… ЕМУ НЕЛЬЗЯ ДОВЕРЯТЬ, ОН ХИТЕР И КОВАРЕН".
Сразу же вновь появились красные огоньки.
– ВЫ ЧТО-ТО СКАЗАЛИ? – голос Блейна звучал холодно и – Эддиготов был поклясться в этом – подозрительно.
Эдди посмотрел на Сюзанну и встретил взгляд большихиспуганных глаз девчушки, услыхавшей, как под кроватью украдкой шевелится нечтоневыразимо жуткое.
– Это я откашлялся, Блейн, – сказал Эдди. Он сглотнул ирукавом вытер пот со лба. – Я… черт, чего уж там, скажу правду. У меня состраху все поджилки трясутся.
– ВЕСЬМА РАЗУМНО. ЗАГАДКИ, О КОТОРЫХ ВЫ ГОВОРИТЕ, – ЭТОГЛУПЫЕ ЗАГАДКИ? Я НЕ ПОЗВОЛЮ ИСПЫТЫВАТЬ МОЕ ТЕРПЕНИЕ ГЛУПЫМИ ЗАГАДКАМИ.
– Почти все они сложные и остроумные, – поспешила заверитьСюзанна, но тут же с тревогой взглянула на Эдди.
– ЛОЖЬ. ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ НИКАКОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О КАЧЕСТВЕ ЭТИХЗАГАДОК.
– Откуда ты знаешь…
– АНАЛИЗ РЕЧИ. РАССТАНОВКА ФРИКАТИВНЫХ ЗВУКОВ И ЭМФАТИЧЕСКИХУДАРЕНИЙ НА ДИФТОНГАХ ДАЕТ ДОСТОВЕРНОЕ ОТНОШЕНИЕ"ПРАВДА"/"ЛОЖЬ". ПРЕДИКТИВНАЯ ДОСТОВЕРНОСТЬ – ДЕВЯНОСТОСЕМЬ ЦЕЛЫХ ПЛЮС-МИНУС ПЯТЬ ДЕСЯТЫХ ПРОЦЕНТА. – Голос на мгновение умолк, акогда заговорил снова, то угрожающе растягивал слова в манере, показавшейсяЭдди очень знакомой. Это был голос Хамфри Богарта. – ПОСЛУШАЙ ДОБРОГО СОВЕТА,МИЛОК, НЕ БОЛТАЙ О ЧЕМ НЕ ЗНАЕШЬ. ПОСЛЕДНИЙ МОЛОДЧИК, ЧТО ПЫТАЛСЯ ЗАМОРОЧИТЬМНЕ ГОЛОВУ, ОКОНЧИЛ СВОЮ ЖИЗНЬ НА ДНЕ СЕНДА, ОБУТЫЙ В ЦЕМЕНТНЫЕ САПОГИ.
– Господи Иисусе, – сказал Эдди, – мы отмахали пешкодраломчетыреста с гаком миль, чтоб познакомиться с компьютерной версией МаленькогоРича? Где ты научился передразнивать парней типа Джона Уэйна и Хамфри Богарта,Блейн? Парней из нашего мира? Как это может быть?
Молчание.
– Ладно, на этот вопрос тебе отвечать неохота. Как насчеттакого: если ты хотел, чтоб тебе загадали загадку, чего ты не сказал об этомпрямо?
Блейн вновь отмолчался, но Эдди вдруг сделал открытие: вдействительности ответ ему не был нужен. Большой любитель загадок, Блейн и имзадал каверзную задачку. И Сюзанна нашла решение. Эдди догадывался, что, еслибы ей это не удалось, они сейчас лежали бы на полу Колыбели Лада в виде парыисполинских угольных брикетов.
– Блейн, – с беспокойством окликнула Сюзанна. Ответа небыло. – Блейн, ты еще там?
– ДА. ЗАГАДАЙ МНЕ ДРУГУЮ ЗАГАДКУ.
– Что растворяется, но не исчезает?
– ДВЕРЬ. ОДНАКО, КОЛЬ СКОРО ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО РАССЧИТЫВАЕТЕНА МОЮ ПОМОЩЬ, ПРИДЕТСЯ РАССТАРАТЬСЯ И ПРИДУМАТЬ ЧТО-НИБУДЬ ПОЛУЧШЕ. ВЫМОЖЕТЕПРИДУМАТЬ ЗАГАДКУ ЛУЧШЕ ЭТОЙ?
– Наверняка сможем, если Роланд доберется сюда, – ответилаСюзанна. – Как бы ни были хороши загадки из книжки Джейка, Роланд знает ихцелые сотни. Ты не поверишь, но в детстве он изучал загадки в школе. – Сказавэто, она поняла, что не в состоянии представить себе Роланда в детстве. – Такты подвезешь нас, Блейн?
– ВОЗМОЖНО, – отвечал тот, и у Эдди возникла твердаяуверенность в том, что он расслышал в голосе Блейна едва уловимую жестокуюнотку. – НО, ЧТОБЫ ЗАПУСТИТЬ МЕНЯ, ВАМ СПЕРВА ПРИДЕТСЯ ЗАЛИТЬ МОЙ НАСОС, А МОЙНАСОС ЗАЛИВАЮТ ЗАДОМ НАПЕРЕД.
– Это еще что за черт? – осведомился Эдди, глядя сквозьпрутья ограды на ровную и гладкую розовую спину Блейна. Но Блейн не ответил нина этот, ни на один из иных заданных ему вопросов. Ярко-оранжевые лампыпо-прежнему горели, но и Большой Блейн, и Блейн-маленький, казалось,погрузились в спячку. Однако провести Эдди было не так-то просто. Блейн неспал. Блейн следил за ними. Блейн прислушивался к расстановке фрикативныхзвуков и эмфатических ударений на дифтонгах в их речи.
Молодой человек уставился на Сюзанну.
– Придется залить насос, но мой насос заливают задомнаперед, – тупо повторил он. – Это ведь загадка, да?
– Да, конечно. – Сюзанна посмотрела на треугольное окно,очень похожее на полуприкрытый веком глумливый глаз, а потом притянула Эдди ксебе, чтобы прошептать ему на ухо: – Он совершенно сумасшедший, Эдди, –шизофреник, параноик и к тому же, наверное, маньяк.
– Сам вижу, – еле слышно прошептал Эдди в ответ. – Значит,вот что мы имеем: чокнутого сверхзвукового монорельсного гения, у которого вкомпьютере завелся призрак – любитель загадок. Добро пожаловать в фэнтэзевуюверсию "Полета над гнездом кукушки".
– Ты вообще-то представляешь, каким должен быть ответ?
Эдди покрутил головой.
– А ты?
– Что-то такое копошится на самом донышке. Но это, вероятно,ложная тревога. Я все думаю о том, что сказал Роланд: хорошая загадка всегдаимеет смысл и ее можно разгадать. Как трюк фокусника.
– Ложный след.
Сюзанна кивнула.
– Выстрели еще разок, Эдди, – пусть знают, что мы еще здесь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!