Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 319
Перейти на страницу:
сердце ты имела, как лицо,

Прекрасное. С Еленою вы обе

Прославились красою. Но — увы! —

Вы Кастора не стоите, и даром

Одна вас мать носила. Чародею,

Не споря с ним, Елена отдалась,

Ты ж лучшего меж греками убила...

Месть, говоришь, тебе точила нож?..

О, лги другим, а мы давно знакомы.

И дочь еще жила, и муж уйти

1070 Едва успел, а золотые косы

Пред зеркалом ты убирала, мать...

А та жена, которая без мужа

Нарядится, — недобрая жена...

Иль побежит красой своей, без цели

И без дурной, она народ дивить?..

Но далее... ты, ты одна в Элладе

Успех врагов венчала блеском глаз

И радостью, а если счастье тылом

Вставало к ним, дарила их слезой,

Богов моля, чтоб муж не возвращался.

1080 А как легко ты верною женой

Могла бы оставаться! Иль Эгисфу

Уступит муж, которого вождем

Эллада нарекла?

В самой Елене

Был для тебя, жена, богатый приз:[461]

Дает и зло урок полезный добрым.

Ты говоришь, что дочь твою убил

Ее отец. А мы с Орестом разве

Обидели тебя? Зачем же дом

Ты отобрала отчий и, зарезав

Отца, себе на наши деньги мужа

1090 Купила, мать? И почему Эгисф

В изгнании Ореста не заменит?

Как жить даешь ему? Казнив жреца

Моей сестры, ты ль палачу Электры

Весь ужас мук ее прощаешь, мать?

О, если кровью кровь омыть мы властны,

Орест и я, за отчую — твою

Пролить должны, и если справедливо

Судила ты, то ты осуждена...

А человек, порочную приявший

В свой дом за блеск одежд и знатный род,

Он, верно, слеп. И не милее ль бедный,

Но скромностью украшенный приют.

Корифей

1100 На все судьба, иной так счастлив в браке,

Другому же одна беда с женой.

Клитемнестра

Я не дивлюсь речам твоим. Обычно,

Что дочери привязаны к отцу,

А сыновья — к носившей их нежнее.

И не сержусь. Увы, тоскою грудь

Сжимается и у меня, как вспомню,

Что я его убила... эти козни...

1110 Весь этот гнев безумный... Горе мне...

Электра

О, поздно, мать, — ты раны не залечишь:

Отец убит — но как до этих пор

Ты не вернешь домой скитальца-сына?

Клитемнестра

О дочь, боюсь: своя печаль больней.

Он, говорят, в изгнанье злобу копит.

Электра

Иль ярость ты в Эгисфе не смиришь?

Клитемнестра

Да, он суров. Но ведь и ты упряма.

Электра

Бессильная, я гнев свой подавлю.

Клитемнестра

Тогда и он к тебе добрее будет.

Электра

1120 О, как он горд. Забыл, что мой жилец!

Клитемнестра

Опять огонь потухший раздуваешь?

Электра

Молчу — в душе один глубокий страх...

Клитемнестра

Оставим лучше это. Посылала

За мною ты, дитя мое?

Электра

О да.

Я — мать, тебе, конечно, говорили...

Молю ж, заменой будь у алтаря

Неопытной. Ведь первенцу луна

Десятый раз свой факел зажигает...[462]

Клитемнестра

Повившая пусть жертву принесет...

Электра

О мать, сама я повивала сына.

Клитемнестра

1130 Иль никого у вас друзей окрест?

Электра

Кого ж она приманит, дружба нищих?

Клитемнестра

И ты, едва покинув ложе мук,

Без ванны и в лохмотьях. О, войдем же!

Я жертвою десятую луну

Отпраздновать готова для малютки.

Не медли: ждет меня священный пир

В честь сельских нимф. А вы коней ведите,

Их ясли ждут.

(Женщинам.)

Едва освобожусь

От жертвы, мы немедля уезжаем...

Не лишнее и мужу угодить.

(Уходит.)

Электра

(сопровождая ее)

Войди в наш бедный дом. Но осторожней,

1140 Чтоб копотью от черных стен его

Ты пеплос не испортила. О, жертву

Ты должную бессмертным принесешь.

(Вслед ей.)

Кошница ждет, и нож жреца отточен:

Зарезан бык, а рядом место есть...

О, там, во тьме Эреба, как под солнцем,

Ты ложе с ним разделишь. Получай

Свой долг сполна и расплатись со мною...

(Уходит.)

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа

Отмщение злу! И нового ветра в чертоге дыханье!

Тогда над ванною царь

1150 Поник главою венчанной,

И отдали крик и мраморный фриз, и стены тогда,

Исполненный муки:

«Злодейка жена, не десять ли лет

Свиданья с родимой землей

Я ждал — и зарезан?»

Антистрофа

Но мести волна, дыханием правды гонима, блудницу

К ним в сеть примчала... О ты,

О ты, что мужа убила

Меж каменных глыб,[463] где долго его дворец ожидал,

Секирой железной

1160 В преступной руке... О, сколько бы мук

Ты здесь ни подъяла, жена,

Безумно деянье.

Словно львица там, в черной тьме лесов,

Ты кровавый свой совершила грех...

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

На сцене никого.

Голос Клитемнестры

(за сценой)

О, милосердие... Я мать... Не убивайте...

Корифей

Ты слышишь... крики там?

Голос Клитемнестры

О, страшно! Ой, больно мне!

Корифей

Она в руках детей — о, горький жребий!

Хор

Суд божий свершится, и правда придет.

1170 О, страшная доля, о, зверский трофей

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 319
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?