Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
— Как здорово. — расплылась я в счастливой улыбке. В том, что дети от Ли у меня будут непременно, я ни капли не сомневалась.
— Сейчас отец с Шейдом готовят этот мир к возвращению красоты, и приступили к зачистке рынков. Как первый шаг, они убирают оттуда рабынь, оставляя лишь невольников мужского пола. Они там такую бурную деятельность развели, вы бы видели! — С восхищением воскликнул он. — Второй шаг будет за мной: через несколько дней я издам указ об отмене рабства на всей планете. Я бы ещё вчера это сделал, но необходимо подготовить к этому событию армию: во многих королевствах неизбежно вспыхнут протесты и волнения среди аристократии, которые нужно подавить в зародыше. Ну, а третий шаг — снятие проклятия — уже за тобой, — пояснил он мне.
— Я не подведу! — очень серьёзно кивнула я.
123
После визита Олдина прошла неделя спокойной и счастливой жизни, которую омрачало лишь отсутствие Ли и невозможность полноценного секса с Нантом.
Я купалась в любви родителей, наслаждалась близостью с мужьями, изучала библиотеку Дельгардисов, общалась со слугами, занималась Мурзиком, который плавно перекочевал из комнаты Алекса в нашу спальню, и периодически натыкалась на Грызлика, подкарауливавшего меня в самых неожиданных местах, чтобы я хотя бы раз за день почесала ему брюшко и спинку.
С огромным интересом и удовольствием я наблюдала за утренними тренировками Кая и Нанта. Глядя на отточенные, молниеносные и мощные удары-блоки-броски-уклоны двух шикарных мужчин, я ловила себя на мысли, что завидую сама себе.
Эти хитрецы давно уже просекли, с какими восторженными глазами я смотрю на их поединки, и как сильно меня это заводит, и беззастенчиво этим пользовались: чтобы подразнить меня, они вскоре начали тренироваться с обнажёнными торсами, а после спаррингов по-быстрому принимали душ и затаскивали меня в постель. А уж там я отрывалась с ними по полной.
Мужья обрушили на меня всю свою нежность и обожание, проводя со мной почти всё своё время. Кай с большим удовольствием учил меня плавать в тёплом озере, а Нант очень любил во время наших прогулок оборачиваться пантерой и дурачиться со мной, подначивая на игру в догонялки или устраивая игривые кувырки в мягкой траве, во время которых сбивал с ног и ловил своей пушистой тушкой. Мой хохот и вопли во время таких забав слышала, наверное, вся округа.
А спокойные вечерние беседы с родителями наполняли мою душу теплом и чувством абсолютного уюта и защищённости.
Как и в замке Лайтинерисов, здесь по моей инициативе каждый слуга получил свою персональную комнату. Валери и Ксенон сильно удивились этому, но возражать не стали.
Если бы не грызущая изнутри назойливым червячком тоска по Ли, опасения непредсказуемых поворотов во время снятия проклятия и растущее раздражение на привязку, мою жизнь можно было бы назвать идеальной.
Но час «икс» всё-таки настал.
На десятый день моего пребывания в замке герцога Дельгардиса меня разбудил ласковый шёпот моего вампира и горячие мурашки, разбегающиеся вокруг уха:
— Просыпайся, малышка! Пора вставать!
— Ли! — издала я счастливый визг и кинулась ему на шею. Всё-таки хорошо, что он почти бессмертен, иначе задушила бы ненароком от радости.
— Как же я соскучился по тебе, родная! — бархатный голос Ли проникал под кожу, дразня и лаская одновременно, и я только сейчас заметила, что мы с ним в кровати одни.
Видимо, остальные мужья включили тактичность и решили дать нам возможность насладиться долгожданной встречей сполна.
— Я тоже, мой милый августин! — заявила я, плавясь от счастья, и мой рот был смят в страстном и невыразимо сладком поцелуе.
Дальше мой мозг и восприятие реальности ушли в отключку, и всё, что я могла — кричать, стонать и выгибаться под бешеными ласками вампира, и выкрикивать его имя. Я отдавала ему всю себя без остатка, и принимала его таким — неистовым, неумолимым, властным. То, что он делал с моим телом, было так остро, сладостно и восхитительно, что я даже не почувствовала боли, когда он прокусил мне шею в конце, после не-помню-какого-по-счёту оргазма.
— Я так люблю тебя, малышка… — тихо выдохнул он, накрыв меня приятной тяжестью своего тела.
Чтобы я быстрее восстановилась от такого ураганного секс-марафона, муж отправил моё сознание в лёгкий светлый сон, а, когда я проснулась, то обнаружила Кая, Нанта и Ли сидящими на диванчике рядом с кроватью и обсуждающими предстоящий ритуал снятия проклятия.
— С добрым утром, котёнок! — Нант первым заметил моё пробуждение.
— О да, — потянулась я в кроватке, сияя от счастья. Все мои мужья со мной. Наконец-то!
— Лекси, ты только не волнуйся, родная, но вернуть в этот мир красоту желательно бы уже сегодня, — огорошил меня Ли.
— Что-то случилось? — встревожилась я, вскакивая с кровати.
— Вчера Олдин издал указ об отмене рабства, и это вызвало волну негодования среди аристократов. Более того, несколько королевств договорились между собой соединить свои армии, чтобы сместить нового императора. Всё очень серьёзно, малышка, и Олдину сейчас реально нужна твоя помощь, — объяснил вампир.
— Да, конечно! — с готовностью затрясла я головой. — Сделаем это прямо сейчас? Ой, мне только одеться бы надо, — спохватилась я. — И, кстати, а где камень? — я начала немного паниковать.
— Тише, тише, родная, ты только не волнуйся! — воскликнул Кай, и все трое мужей мигом подскочили ко мне и заключили в успокаивающие объятия, и сразу стало легче дышать. — Я тебя сейчас причешу и одену, потом мы все пойдём позавтракаем и подождём прибытия Сина, Микаэля, Олдина, Теодора, Ватиэля и Лонгерина: они очень хотят поприсутствовать на этом историческом событии. Ну, а Валери, Ксенона и Алекса ждать не нужно: они уже здесь.
— А ещё Шейда, — невозмутимо добавил Ли, и от этого имени Кай с Нантом недовольно поморщились.
— В общем, дождёмся всех, и приступим к ритуалу, — продолжил Кай. — Мы решили, что лучше всего будет провести его на улице, перед замком. Камень уже здесь: его в первый же день, как мы тебя сюда переместили, принёс Микаэль. Он хотел вручить тебе твои вещи лично, но мы весь вечер проспали, и не встали даже на ужин. Микаэль не дождался нашего пробуждения и ушёл домой, передав всё Ксенону.
— Ну ладно, — кивнула я, чувствуя, что у меня от волнения немного дрожат руки. Не лишусь ли я их сегодня?
— Насчёт цены за снятие проклятия не беспокойся: Олаф тебя только попугает для вида, так что ты не поддавайся на его замашки кукловода. Син очень серьёзно и доходчиво поговорил с ним о тебе и всех играх, которые тот устроил, так что этот маг сейчас будет добрым и сговорчивым, — успокоил меня Ли.
— Хорошо, — снова коротко кивнула я.
Меня отпустили в ванную, а потом, пока Кай зашнуровывал мой корсет и делал причёску, я выяснила у Ли, что сейчас происходит с Шейдом и Лонгерином.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!