Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
— Как насчет Рассел?
Фрэнк едва не поперхнулся пивом.
— Господи, эта женщина просто вывернула себя наизнанку. Наверное, на оплату труда журналистов, освещавших судебный процесс, ушло целое состояние. Она говорила и не хотела останавливаться. Ей повезло больше всего. Никакого тюремного срока. Тысяча часов общественно-полезных работ. Десять лет условного срока. За участие в заговоре с целью убийства, твою мать… Ты можешь в это поверить? Но, между нами, по-моему, Рассел и так на грани потери рассудка. Судья привлек к участию в процессе мозговеда. Полагаю, ей придется провести несколько лет в психушке, прежде чем она сможет снова вернуться в игру. Но, должен тебе сказать, Ричмонд жестоко издевался над ней. В нравственном и физическом смысле. Если хотя бы половина того, что она говорит, соответствует правде… Господи! Адские игрища!
— Что с Ричмондом?
— Ты вправду все это время находился на Марсе? Судебный процесс тысячелетия, а ты его проспал!
— Ну кто-то же должен был…
— Ричмонд сражался до самого конца, надо отдать ему должное. Наверное, потратил на защиту все до последнего гроша. Но, могу тебе сказать, этот тип только вредил себе своими показаниями. Он держался крайне вызывающе и при этом врал напропалую. Обвинение проследило перевод денег до самого Белого дома. Рассел набрала пять миллионов с разных счетов, но допустила ошибку, собрав всю сумму в одном месте, прежде чем отправить ее, — вероятно, опасалась, что, если все деньги не поступят одновременно, Лютер обратится в полицию. Его замысел сработал, хоть он сам и не дожил до этого дня. У Ричмонда не было ответа на этот вопрос, как и на многие другие. Его буквально разорвали на части. Сукин сын пытался сослаться на величие Америки, но это ему ни капельки не помогло. Если хочешь знать мое мнение, этот ненормальный парень просто опасен.
— И у него в руках был «ядерный чемоданчик»… Очень мило. Так что же он получил?
Прежде чем ответить, Фрэнк какое-то время смотрел на рябь на воде.
— Ему вынесли смертный приговор, Джек.
— Бред какой-то! — Ошеломленный Грэм уставился на следователя. — Как такое удалось?
— С юридической точки зрения все достаточно хитро. Ричмонда обвинили в заказном убийстве. Только так можно было обойти правило, что непосредственный исполнитель получает больше.
— Черт побери, но как удалось протащить заказное убийство?
— Обвинение настояло на том, что Бёртон и Коллин были подчиненными, получавшими зарплату, и единственная их обязанность заключалась в том, чтобы выполнять то, что скажет президент. Он приказал им совершить убийство. Все равно что боевики мафии, получающие деньги от своего босса. Конечно, это определенная натяжка, но присяжные поддержали вердикт, и судья вынес приговор.
— Господи Иисусе!..
— Послушай, только из того, что этот тип — президент, еще не следует, что к нему должно быть особое отношение. Проклятье, не знаю, почему все так этому удивляются… Ты знаешь, каким человеком нужно быть, чтобы бороться за президентское кресло? Определенно, ненормальным. Начинается все хорошо, но к тому времени, как политик поднимается до этого уровня, он уже успевает столько раз продать душу дьяволу и стольких людей втоптать в грязь, что определенно становится не таким, как мы с тобой. — Какое-то время Сет молча изучал глубины бассейна, затем встрепенулся. — Но приговор не приведут в исполнение.
— Почему?
— Адвокаты Ричмонда подадут апелляцию, вмешается Союз защиты гражданских свобод вместе со всеми остальными противниками смертной казни, сочувствующие воззвания будут звучать во всех уголках земного шара… Этот тип растерял свою популярность, но у него по-прежнему остаются влиятельные друзья. Они придерутся к каким-либо неточностям. К тому же хоть мерзавцу и вынесли приговор, вряд ли Соединенные Штаты решатся казнить человека, который был избран президентом. Да и в глобальной перспективе это будет выглядеть неважно. Даже мне становится как-то не по себе, хотя подонок заслужил это сполна.
Зачерпнув пригоршню воды, Джек дал теплой жидкости протечь сквозь пальцы, затем уставился в ночь.
Фрэнк пристально посмотрел на него.
— Хотя во всем этом есть и свои положительные стороны. Черт возьми, округ Фэрфакс приглашает вашего покорного слугу возглавить отделение полиции. Аналогичные предложения у меня из десятка городов. А прокурор, который вел дело Ричмонда, на следующих выборах, никто не сомневается, станет генеральным прокурором. — Следователь отпил пива. — Ну, а ты как, Джек? Это ведь ты завалил подлеца. Это тебе пришла в голову мысль подставить Бёртона и президента… Господи, когда я узнал, что мой телефон прослушивается, у меня едва башка не разорвалась! Но ты оказался прав. Так что же из всего этого получил ты?
Повернувшись к своему другу, Грэм сказал просто:
— Я остался жив. Я не занимаюсь делами богачей в «Паттон, Шоу и Лорд» и не женюсь на Дженнифер Болдуин. По-моему, этого более чем достаточно.
— От Кейт никаких известий? — уставившись на синие жилки у себя на ногах, спросил Фрэнк.
Прежде чем ответить, Джек отпил глоток пива.
— Она в Атланте. По крайней мере, последнее письмо пришло оттуда.
— Она собирается там задержаться?
— Кейт и сама точно не знает. — Грэм пожал плечами. — По ее письму ничего не понятно. — Он помолчал. — Лютер завещал ей свой дом.
— Я очень удивлюсь, если Кейт его примет. Незаконно нажитое имущество…
— Дом оставил Лютеру его отец, заплативший за него честно заработанными деньгами. Лютер знал свою дочь. Думаю, он хотел, чтобы у нее… что-нибудь было. И дом — не худший вариант.
— Вот как?.. Если хочешь знать мое мнение, дому необходимы двое. А затем, для полноты картины, еще и грязные пеленки, и молочные смеси… Черт возьми, Джек, вы с Кейт созданы друг для друга! Это я точно тебе говорю.
— Не знаю, Сет, имеет ли это какое-нибудь значение. — Грэм смахнул с руки крупные капли воды. — Кейт пришлось многое пережить. Быть может, слишком многое. А я в каком-то смысле связан со всем плохим, что было у нее в жизни. Если честно, я не могу винить ее в том, что она стремится расстаться с тяжелыми воспоминаниями и начать с чистого листа.
— Проблема была не в тебе, Джек. Насколько я понимаю, проблема была во всем остальном.
Тот поднял взгляд на вертолет, с ревом пронесшийся по небу.
— Я порядком устал делать первый шаг, Сет, понимаешь, что я хочу сказать?
— Пожалуй.
Фрэнк украдкой посмотрел на часы. От Джека не укрылось это движение.
— Ты куда-то торопишься?
— Я просто подумал, что нам нужно что-нибудь покрепче пива. Я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!