Ночной ангел. Книга 3. По ту сторону тени - Брент Уикс
Шрифт:
Интервал:
Она сразу же обнаружила вюрдмайстера по клубящемуся черному виру, который образовывал вокруг него щит. В следующее мгновение в щит вонзился десяток магических огненных дротиков, которые с шипением рассыпались искрами на мосту перед носом у вюрдмайстера, но тот даже этого не заметил. Он смотрел в сторону переправы в том месте, где находился Большой рынок.
Халидорские горцы преследовали са'кьюраев, переправляющихся через реку, и тысячи уже высадились на сенарийском берегу. Горло Ви сжала невидимая железная рука.
Над Большим рынком в небо взметнулось синее пламя. Справа от Ви один из магов взобрался на узкий каменный переход, проходивший по торцу дамбы. Вода падала на плотину сверху, а не шла по шлюзам, которые не действовали уже несколько столетий, и магу пришлось пробираться под потоком воды, падающей с высоты пятидесяти футов. Он уцепился за перила и прыгнул вперед, ловко цепляясь ногами за камни. В центре перехода находились два огромных ворота с обмотанными вокруг них цепями. Их не разрушило ни время, ни люди. Цепи уходили в торец плотины и должны были открывать затворы шлюза. Маг набросил на оба ворота толстые магические канаты синего цвета.
Он не успел осуществить задуманное, так как в следующее мгновение шесть вюрдмайстеров, скрывавшихся в рядах халидорских воинов, обрушили на одинокую фигурку шквал огня и боевых пульсаров. Маг держался, так как успел окружить себя надежной защитой, но вдруг заметил светящегося карлика-гомункулуса, который летел в его сторону. Лицо мага исказилось от ужаса, и тут в воздухе образовалась зияющая яма, из которой появился гигантский змей, исчадие ада.
Мощные челюсти гада раздавили защиту и самого мага, а затем стали перемалывать огромный ворот. Через несколько мгновений неведомая сила втянула змея в преисподнюю, откуда он появился.
Десятки огненных метательных снарядов обрушились на второй ворот. Раздался скрежет цепей, и ворот раскололся на части.
Только когда вюрдмайстеры вывели из строя второй ворот, Ви поняла, что военная хитрость, задуманная Гаруваши, не удалась. Са'кьюраи изобразили паническое бегство, намереваясь заманить халидорцев в реку и там утопить. Однако халидорцы разгадали их маневр, иначе не спрятали бы среди воинов еще шестерых вюрдмайстеров. Гаруваши угодил в собственный капкан.
— Фейр! — обратилась Ви к магу, стоявшему у нее за спиной. Глядя на его испуганное лицо, Ви поняла, что Фейр догадался о нависшей угрозе. — Можешь меня прикрыть?
Маг бросил быстрый, оценивающий взгляд в сторону вюрдмайстеров. По мнению Ви, они ничем не отличались друг от друга.
— Трое из них имеют вторую степень шу'ра, двое — третью, а один — шестую! Дело дрянь, но попробовать надо.
Один из молодых вюрдмайстеров рассмеялся и оглянулся через плечо, собираясь что-то сказать. Стремительным движением Ви схватила его за край одежды и что есть силы тряхнула. Будь у девушки время для раздумий, она не решилась бы на такой поступок. Никогда прежде ей не приходилось пользоваться своим талантом с такого расстояния.
Вюрдмайстер не успел издать ни звука, как оказался на середине узкого ущелья.
— Славный бросок! — похвалил Фейр, глядя на девушку округлившимися от удивления глазами.
— В жизни не совершала большей глупости, — призналась Ви.
Силой своего таланта она стала разбрасывать воинов направо и налево. Переход через дамбу выступал футов на тридцать и уходил вниз на двадцать футов. Ви сорвала с себя сестринское одеяние.
— Отвлекайте их! — велела она сестрам. Женщины-маги немедленно подчинились и выпустили в сторону противника десятки боевых пульсаров.
Ви побежала по дорожке, которую только что расчистила от людей, набирая полную скорость. Позабыв о защите, она высоко подпрыгнула и опустилась на обе ноги в середине перехода, разбрызгивая вокруг себя воду. Под действием движущей силы девушка врезалась в стену дамбы, и тут же ее отбросило назад. На сей раз ее спас щит. Некоторое время Ви ничего не видела перед собой и только царапала ногтями камень, а потом снова взлетела вверх.
«Какая же ты глупышка, Ви!»
Ви казалось, что она слышит злорадный смех Нисоса. В последние два месяца она ни разу не вспомнила о боге водяной стихии, а теперь ей предстоит смерть в воде.
Девушка напряглась, ожидая удара, однако его не последовало. Она открыла глаза, силясь рассмотреть хоть что-то сквозь потоки воды, а потом все поняла. Ви увидела сестру Ариэль, которая протянула к ней талант и обвязала вокруг талии, не давая упасть. Лицо сестры Ариэль исказилось от напряжения. В следующее мгновение Ви очутилась рядом с цепью и ухватилась за нее. Только тогда сестра Ариэль отпустила Ви.
Неожиданно Ви сбило с ног потоком воды, но она сумела снова встать на ноги. Девушка увидела над собой троих уцелевших вюрдмайстеров. Они в отчаянии метали в ее сторону боевые пульсары, которые ни разу не попали в цель. На сенарийском берегу двести женщин, подобно ярким факелам, осветили все вокруг своим талантом. Сестры. Они защищают Ви, и никакая сила их не остановит. Сердце разрывалось от переполняющего душу счастья. Эти женщины готовы пойти ради нее на смерть. Впервые в жизни Ви почувствовала, что нашла свое место в жизни и действительно стала нужной людям.
Она смеялась, а из глаз катились слезы. Вот Ви удалось отыскать вторую цепь, и теперь она держала в руках обе цепи, звенья которых были размером с ее предплечье. Попыталась их поднять, но без воротов это не удавалось сделать.
Ви отступила на шаг, выйдя из тени от дамбы на яркий солнечный свет. Уже приближался полдень. Солнечные лучи ласкали кожу, и Ви всем телом впитывала их тепло, пока оно не заполнило собой каждую клеточку.
Она снова попыталась поднять цепи и вдруг услышала, как в глубине дамбы угрожающе заскрипели механизмы. Они никак не желали уступать, но все же начали потихоньку сдаваться, а потом наконец стали поворачиваться. Талант распростерся над руками Ви и, ухватив цепи с силой шестерых человек, потянул их. В ушах зашумело, и, открыв глаза, Ви увидела ослепительный свет. Свет исходил от нее самой; она сияла, подобно серафиму. В тех местах, где вода омывала тело, от него поднимались клубы пара.
Затворы шлюза, по три с каждой стороны, с треском открылись. А Ви все тянула и тянула цепи, чувствуя, как силы начали ее покидать. Нужно торопиться. Она потянула еще раз, и вода постепенно перестала литься на дамбу. Ви снова обрела способность видеть.
Вода неукротимой лавиной хлынула через открытые затворы в долину, сметая на своем пути тысячи горцев и направляясь в сторону Большого рынка. Люди старались вскарабкаться на какое-нибудь возвышение. Беспорядочная толпа устремилась к берегу, давя на ходу тех, кто упал на землю.
Только воины Гаруваши, казалось, не замечали ревущего потока. Трудно сказать, поняли ли са'кьюраи, что их военная хитрость едва не провалилась, но они немедленно приступили к действию, как только ловушка захлопнулась. Они заняли все возвышенности вокруг Большого рынка, а потом сомкнули ряды и перекрыли все узкие проходы. Потом стали отходить назад, толкая халидорцев в воду, на верную смерть. Некоторые халидорцы пытались убежать, забравшись на щиты са'кьюраев, но их тут же сбрасывали вниз.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!