Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение - Янка Брыль
Шрифт:
Интервал:
Как ты далек теперь от самого себя!..
А к тому же свалился в их панско-кулацкую яму, стал хранителем чужой грязной тайны…
Более того — даже как бы невольным соучастником!..
Соучастником старой ведьмы, помешавшейся на своем «богом данном», «вековечном» шляхетстве. Соучастником и «прогрессивной» искательницы приключений, что принесла сюда «свежий» ветер с гнилых шляхетско-мещанских задворков, где не в чести народная власть… Заколдованный цветок на болоте, куда ты, жадный дурень, ступил… Соучастником даже и Мукосея, которому уже трудно, должно быть, так долго прикидываться советским человеком…
Да, соучастником, потому что тебе оказали доверие, даже хотели просить у тебя помощи. И пособником, так как ты будешь теперь бояться, что он, Мукосей, расскажет, если ты не будешь молчать…
Стой! Машина? Сюда?
Да, с большака на Углы сворачивает легковушка.
Адам.
Что ему сказать? Напросился, а что сказать? И зачем? Хотя он крепкий человек, хотя он и друг, горой стоявший за них в трудный час, хотя к нему и потянуло утром… Должно быть, сгоряча.
Он стоял за них, за них с Алесей. А что он сказал бы… что скажет теперь? И та ли это беда, которой надо делиться?..
Когда они, пешеход и машина, встретились на развилке перед Углами, Буховец, как всегда неутомимый, выкатился из «победы» и деловито спросил:
— Ну, что там у тебя, Живень, снова приключилось? Говори.
Леня еще раз и окончательно понял, что говорить с Адамом, как он утром хотел, ему уже не хочется. Однако начал, как бы бичуя себя:
— Я, брат, ступил в глубокую грязь. Думал даже, что сам и не выберусь. Прости, друже, но я решил… не морочить тебе голову…
— Ну что ж, если б я знал…
— Адам, что ты? Нет! Я расскажу, я все тебе расскажу… Но попозже. Давай, поехали.
— Куда?
— А куда хочешь. Мне все равно.
— До смерти останешься чудаком!.. Садись вперед. Нет, давай вместе, на заднем. Михаль, домой!
Молчание. Потом сквозь гул мотора:
— Тебе, Живень, не бригадиром быть, а каким-нибудь, скажем, поэтом…
Снова молчание. На этот раз долгое.
«Ха! Додумался! — горько, однако уже с чуть заметным и неожиданным облегчением думает Леня. — Одно мне надо — не жалеть себя, не любоваться собою, не летать… не падать так низко!..»
1958—1959
Примечания
1
Смирно (нем.).
2
Рабочие команды (нем.).
3
Хорошо жрать (нем.).
4
Направо (нем.).
5
Кресовики — жители «восточных кресов», окраин буржуазной Польши.
6
Неаполитанская песня «Голубка».
7
Не смотри таким дураком (нем.).
8
Зоммер — лето. Гезунд — здоров. Раус — вон. Арбайт унд иммер фесте — работай как следует, получше (нем.).
9
Воинское звание? (нем.)
10
Твое звание, черт побери, ты?! (нем.)
11
Русский — хорошо! Русский тоже бах-бах на нашей стороне. Ты тоже русский? И ты? (нем.)
12
Сколько, хе-хе-хе, дней поляк не жрал?.. (нем.)
13
Хорошая шапка, отличная! (нем.)
14
Эй, отец, скоро дом? (искаж. нем.)
15
Не плети глупостей! Мы уже пришли (нем.).
16
Этот! (нем.)
17
Не бойся! (нем.)
18
Дедушка (нем.).
19
Стрижка под мальчика (нем.).
20
Пленный (нем.).
21
Белорус (нем.).
22
О, было хорошо (нем.).
23
Усердие приносит благословение (нем.).
24
Я совершил это ради тебя (нем.).
25
Картофель в мундирах (нем.).
26
Бабушка (нем.).
27
Немецкая поговорка.
28
О, плут!.. (нем.)
29
Сакунами в Белоруссии называют жителей западных и южных районов республики, вместо мягкого «ся» произносящих твердое «са».
30
Ломтей (нем.).
31
Я здоров… (нем.)
32
Легко ранен… (нем.)
33
Да, слушай, ты… Мой милый друг… Я для тебя только солдат… С таким свинством (нем.).
34
Я умею играть
На скрипочке!
Пилип-сиси!
Пилип-сиси!.. (нем.)
35
Мы вступаем во Францию (нем.).
36
На Англию! (нем.)
37
О, Алекс! Вы так красивы! Я вас так сильно люблю!.. (нем.)
38
Девушка (нем.).
39
Здесь, в столе, лежит революция (нем.).
40
Такие з. . . . .цы, такие жо. .лизы есть у каждого (нем.).
41
Осадники — польские колонисты, бывшие легионеры Пилсудского.
42
О, нет! Это невозможно! Это исключено!.. (нем.)
43
О, бедняги! (Дословно: «О, дитя человеческое!») Минуточку… (нем.)
44
Немецкая поговорка.
45
Счастливо! (нем.)
46
Семилетка (польск.).
47
Католический праздник «Всех святых».
48
Счастливый землепашец (лат.).
49
Войдите! (нем.)
50
Ну, господа, что тут у вас? (нем.)
51
Куда вы идете? (нем.)
52
Благодарю вас, сударыня (нем.).
53
Имеется в виду «Гданьский коридор».
54
Заткнись! (нем.)
55
Однако же должен быть порядок! (нем.)
56
На высоком пригорке лежит деревня, описанная ниже, издавна
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!