Проклятый бывший - Эрин Стерлинг
Шрифт:
Интервал:
– Вряд ли это ваша вина. Вероятно, просто старина Гриффад дал понять, что предпочел бы другого Пенхоллоу, и я не могу винить его за это. Я просто рад, что рядом никого больше не оказалось.
Его речь сопровождалась улыбкой, но, когда Рис переводил взгляд со статуи на голову на земле и обратно, по его спине пробегал холодок.
Прошлой ночью было одно – череда неудач, которые было легко списать на странную полосу невезения, а магия его ослабла, пока он пересекал чертов гигантский океан.
А сейчас? Все было… по-другому.
Головы не откалываются от статуй просто так, и уж точно не отламываются, когда под ними кто-то идет, и, еще раз заверив мэра, что с ним все в порядке и он не планирует совершать какую-то экстравагантную месть за нанесенное оскорбление, Рис направился через улицу к семейному магазину Вивьен.
Когда он толкнул дверь, раздался звонок, слегка фальшивый и навязчивый, и прямо над ним игрушечный кошмарный ворон начал кричать и махать крыльями, его глаза мигали фиолетовым цветом.
– Изысканно, – заметил он, и со своего места у кассы кузина Вивьен, Гвин, показала ему средний палец.
– Мы закрыты.
– Совершенно очевидно, что это не так.
– Мы закрыты для всех бывших Виви, а ты подходишь под описание, так чтоооо…
Неподалеку группа молодых женщин рассматривала витрину с журналами в кожаных переплетах. Рис увидел нарисованную от руки вывеску, рекламирующую их как гримуары, но не смог обнаружить даже малейшего намека на магию, исходящую от них. Вероятно, лучше не продавать настоящую вещь туристам. Оглядевшись, Рис понял, что очень немногие вещи в магазине излучали реальную силу, за исключением самой Гвин, облаченной сегодня в полные ведьмовские регалии.
Он встречал ее несколько раз в то лето, когда жил в Грейвс-Глен, в те времена, когда ее волосы были розовыми. Теперь они рыжие и длинные, свисают почти до талии, и пусть она не была особо похожа на Вивьен, в презрительном взгляде, который она бросала в его сторону, определенно наблюдалось семейное сходство.
– Ты пропустила мое почти состоявшееся обезглавливание? – спросил он, кивая назад на улицу.
Гвин широко раскрыла глаза.
– Подожди-ка, одно из моих желаний практически сбылось, а я все пропустила?
– Какое желание?
Вивьен появилась из-за усыпанной звездами занавески в углу магазина, в руках она держала коробку с чем-то похожим на крошечные черепа, ее волосы были собраны в небрежный пучок, и когда она сдула прядь с лица, сердце Риса болезненно забилось в груди.
Если бы только она не была такой чертовски хорошенькой. Если бы только он не был самым большим неудачником по эту сторону Атлантики девять лет назад. Если бы только он не подозревал, хотя бы самую малость, что она может быть причиной его внезапного приступа неудачи.
Он не хотел так думать, но в течение последних нескольких минут, с тех пор как поднял глаза и увидел нос Гриффада, приближающийся к его собственному носу, голос, усиливающий его подозрения, звучал в глубине его сознания.
Слишком уж большое совпадение, что в ту секунду, когда он вернулся в Грейвс-Глен после девяти лет разлуки, все пошло совершенно наперекосяк, и хотя Вивьен никогда не казалась ему мстительной, прошлой ночью она спокойно оставила его на смерть, съедение или милость менее осторожного водителя.
Все это он, вероятно, заслужил, но дело было не в этом.
Теперь он посмотрел на нее и спросил:
– Вы случайно не продаете в этом магазине гадальное зеркало?
Гвин фыркнула из-за прилавка.
– Да, прямо за нашими банками с глазом тритона. Тебе что, тысяча лет?
Гадальные зеркала были старомодны, даже для ведьм, но старомодным был и отец Риса, а значит, такие зеркала – один из лучших способов общения с ним.
– Я думаю, что на самом деле там могло заваляться одно, – сказала Вивьен, поставив на пол свою коробку с черепами. Как только она это сделала, некоторые из них открыли пасти, издавая что-то вроде скрипучего стона, который заставил девушек у гримуаров подпрыгнуть, а затем разразиться хихиканьем.
– Серьезно? – спросила Гвин, облокотившись на стойку. – У нас есть магическое зеркало, а я даже не знала об этом?
– Я нашла его в каком-то антикварном магазине в Атланте, – ответила Вивьен, прежде чем оглянуться на покупателей, а затем снова на Риса.
Придвинувшись немного ближе, она понизила голос и сказала:
– Ты не можешь использовать его здесь.
– Не собирался, – подражая ее шепоту, ответил Рис.
Она слегка нахмурилась, между ее бровями появилась морщинка, и Рис испытал зуд – захотелось протянуть руку и разгладить ее пальцами.
Поскольку это была ужасная идея, он стойко держал руки в карманах.
– Ты как, справляешься? – спросила Вивьен у Гвин, и та показала ей большой палец.
– Теперь, когда у меня появилось много шумных черепов для продажи шумным детям, я готова ко всему.
Скрестив руки на груди, Вивьен посмотрела на него и через мгновение кивнула головой на занавеску в углу.
– Давай же.
Рис последовал за ней, и когда она отодвинула занавеску, он ожидал, что окажется в какой-нибудь кладовой, где на пыльных стеллажах будут лежать горы картонных коробок, как в каморке паба Ллевеллина.
Вместо этого он очутился в круглой комнате со стенами из теплого дерева медового цвета. В тяжелых железных канделябрах стояли толстые свечи, которые освещали все помещение каким-то уютным сиянием, как и ряд витражных шаров, прикрепленных к стенам и расцветивших яркими пятнами удобные потертые ковры на полу.
По всей комнате стояло несколько шкафов, покрытых красивой резьбой, и Вивьен подошла к ближайшему, открыла его и что-то пробормотала себе под нос.
– Это… что-то с чем-то, – заметил Рис, оглядываясь, и взгляд Вивьен, брошенный на него через плечо, стал немного мягче, немного ближе к сердечному.
– Тетя Элейн любит, чтобы все было по-домашнему, – ответила она. – Зачем держать скучный, унылый склад, когда можно создать такую красоту?
Затем она огляделась вокруг.
– Замечу, что иногда мне кажется, что я нахожусь в видеоигре «Хоббит», но все же.
Рис рассмеялся, и она улыбнулась ему в ответ.
Всего на секунду.
На одном из ее передних зубов был крошечный скол. Он совсем забыл об этом. Ему нравился этот скол. Это маленькое несовершенство в солнечной улыбке.
Затем она снова повернулась к шкафу, и Рис прочистил горло, слегка отодвинувшись.
– А если сюда попадут клиенты?
Вивьен полезла дальше в шкаф, копаясь в его содержимом.
– Не попадут, – сказала она. – Небольшое отталкивающее заклинание для этой части
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!