📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЛорд первой встречи - Шая Рэй

Лорд первой встречи - Шая Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:
её взгляд, и Лаура заметила, как в его глазах вспыхнула искорка надежды.

— Принесите чего-нибудь выпить, — произнёс он с усталой улыбкой, которая не достигала его глаз.

— У вас есть предпочтения? — спросила она, стараясь сделать голос более лёгким.

— Что-нибудь крепкое, — ответил Вильям, опустив голову и, казалось, теряя связь с реальностью.

Лаура, почувствовав, как в её сердце заиграла симпатия к этому мужчине, кивнула и направилась к барной стойке. По пути она обдумывала, что могла бы сделать, чтобы вернуть ему ту улыбку, которую она так ярко запомнила. Смешивая виски с ароматным бальзамом, она искренне надеялась, что этот простой жест поможет ему вновь ощутить радость, которую он явно утратил.

Всего через пару минут Лаура вернулась к столу, за которым сидел Вильям. Его лицо, как и прежде, не выражало никаких эмоций, лишь печаль читалась в его поникших чертах. Под глазами виднелись глубокие синяки, свидетельствовавшие о бессонных ночах и тяжелых мыслях.

— Я понимаю, что это не моё дело, — мягко начала девушка, осторожно ставя на стол кружку с напитком. Её движения были полны внимания и заботы. — Но мне кажется, вы чем-то расстроены.

Вильям взглянул на неё с оттенком сарказма.

— Так заметно? — произнёс он, его голос был холоден, как зимний ветер.

— Не знаю, к счастью или к сожалению, но да, — ответила она, стараясь сохранять лёгкость в голосе. — У вас такое лицо, будто вы потеряли что-то важное. Вспоминая нашу первую встречу, вы были гораздо радостнее, на вашем лице играла милая улыбка.

Мужчина слегка усмехнулся, но эта ухмылка не задержалась надолго. В его глазах снова появилась тень грусти. Вильям, словно не замечая, схватил кружку и сделал большой глоток, осушая её наполовину. Резкий вкус крепкого виски заставил его поморщиться.

— Очень крепкое, что это? — прохрипел он, покусывая губу.

— Виски, — ответила Лаура, наблюдая за его реакцией с лёгкой улыбкой.

— Недурно. Однако аромат у него какой-то… странный, — заметил он, рассматривая кружку.

— Я добавила туда сладковатый бальзам, — объяснила она, ощущая, как разговор начинает оживать.

— Вот почему я не почувствовал настоящий запах, — кивнул Вильям, его голос стал чуть мягче.

— Да. — Она с улыбкой прищурилась.

— Хитро, так ведь можно и споить.

— Ну, возможно, иногда мы и пользуемся такой стратегией, — ответила она с легкой иронией, наклоняясь чуть ближе. — В бизнесе, как на войне, все средства хороши.

Вильям поднял бровь, заинтересовавшись.

— А вы воевали когда-нибудь? — спросил он, будто с лёгким вызовом в голосе.

— Что? Нет, конечно. Это ведь не женское дело, — отмахнулась Лаура, смеясь. Её смех звучал искренне, как свежий ветер.

— А работать с утра до вечера, растаскивая кружки и намывая посуду — это женское? — произнёс он, его тон стал более серьёзным.

— Это семейное дело, — сказала она, чуть понизив голос. — Я помогаю своему отцу.

Вильям тяжело вздохнул, уставившись в пустоту. На его лице вновь появилась тень отчуждения. Он не стал больше ничего говорить.

— Могу я спросить, что у вас случилось? — не выдержала Лаура, её голос звучал мягко, но настойчиво. Она не могла отвести взгляд от поникшего лица лорда, и в её сердце зародилось беспокойство.

Вильям вздохнул, его взгляд потускнел ещё больше.

— Простите, я благодарен вам за вашу чуткость и желание помочь, но в этом нет необходимости. Не хочу обременять вас своими проблемами, — произнёс он с еле заметной усталой улыбкой, которая не достигла его глаз.

— Вы не будете обременять меня, — с убеждением ответила Лаура, приближаясь чуть ближе, словно её присутствие могло смягчить его боль.

— Простите, но нет. Это личное, — настаивал Вильям, его голос стал более твёрдым, хотя в нём всё равно слышалась грусть.

Лаура замялась на мгновение, ощутив, как внутри неё борются желание помочь и уважение к его пространству.

— Хорошо, — сказала она тихо, но не могла скрыть сожаления. — Если когда-нибудь захотите поговорить, я здесь.

Вильям встретил её взгляд, и в его глазах на мгновение мелькнула благодарность.

В конце рабочего дня, когда последние посетители покинули таверну, Лаура погрузилась в уборку. Вокруг неё царил хаос: на столах валялись остатки еды, кружки с наливкой переполняли столешницы, а на полу тихо шуршали крошки и вино. У окна стоял обломанный стул, а в углу — одинокий фонарь, чей свет блёкло освещал запачканные стены, покрытые следами недавнего празднования. Гулкие разговоры и смех, которые ещё недавно наполняли заведение, теперь сменились на тишину, оставляя Лауру наедине с её мыслями и заботами.

Внезапно из кухни выбежал Лорен, взволнованно размахивая руками. Его волосы были растрёпаны, а лицо — запотевшее от жары и напряжения.

— Лорд! Простите, пожалуйста! — воскликнул он, переходя на бег, словно у него не было времени. — Работа, работа, так много работы. Перед этим праздником всё так…

— Успокойся, Лорен, и перестань называть меня уже лордом, — отозвался Вильям, его голос звучал подвыпившим и немного усталым.

— Конечно! — с лёгкой улыбкой ответил эльф, усаживаясь за стол напротив своего хозяина, однако его тон был скорее игривым, чем серьёзным.

Лаура, не в силах справиться со своим любопытством, бросила взгляд на столики у окон, где, на расстоянии, сидели Лорен и лорд. Её сердце забилось быстрее от тревоги. Вильям выглядел подавленным.

«Что его так тревожит? Почему он не улыбается, как раньше?» — думала она, чувствуя, как в груди растёт беспокойство. Лаура старалась подслушать их разговор, стараясь уловить хотя бы слова, которые могли бы объяснить эту странную перемену.

Пока Лаура делала вид, что наводит порядок, её слух улавливал отголоски разговоров, словно шёпот ветра, проникающий сквозь плотные занавески. Эти звуки казались далёкими и несвязными, не складываясь в единое целое. Внезапно её осенила идея: почему бы не попытаться разговорить Лорена? Этот ловкий сплетник обладал даром красноречия и только ждал подходящего момента, чтобы поделиться своими знаниями.

Она вспомнила, как однажды Лорен, забыв о своих обязанностях, провёл целый час в болтовне с госпожой Элизой, сладостной купчихой. Эта женщина, только что приехавшая из бурлящей столицы, зашла в их таверну, чтобы отдохнуть и утолить жажду. Как же она была хороша! У Элизы были

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?