📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаТайна подземной реки - Энид Блайтон

Тайна подземной реки - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 40
Перейти на страницу:

Миссис Каннингем очень устала.

— Пойду лягу, — сказала она детям. — Незабудьте перед сном натянуть противомоскитные сетки.

Скоро и девочки развернули матрасы и улеглисьспать. Джек и Филипп стояли у поручней и тихо беседовали. С кормы доносилосьпохрапывание Талы.

— Интересно, удастся Биллу получитькакую-нибудь информацию о Райе Уме? — задумчиво проговорил Джек. — Давайподождем его.

—По—моему, это ни к чему,—возразил Филипп. —Он может поздно вернуться. Пойдем—ка лучше спать. Уже пол—одиннадцатого.

Они улеглись на свои матрасы и закрепилипротивомоскитные сетки. В воздухе чувствовалась приятная прохлада. Слышалсятихий говор реки, покачивающей на своих плечах лодку, и время от времени — крикночной птицы или плеск рыбы. Вскоре Джек заснул. Ему снились огромные дворцы,золотые ворота и глубокие пещеры, полные сокровищ.

Филипп вертелся с боку на бок и все времяприслушивался, не идет ли Билл. В какой—то момент ему показалось, что кто—топоднимается на катер. Он замер, ожидая, что, как всегда перед сном, Билл чиркнетспичкой и закурит сигарету, но ночная тишина осталась незыблемой. По—видимому,Билл сразу же лег спать.

Послышался легкий шорох, заставивший Филиппаокончательно стряхнуть с себя сон и сесть в постели. А может, это был совсемдаже не Билл? Билл — рослый и тяжелый, и даже когда он старается не шуметь, унего это не очень—то хорошо получается. Но если это не Билл, тогда кто?

Филипп отодвинул в сторону противомоскитнуюсетку и прислушался. Никаких сомнений, по палубе кто—то крался — и этот кто—тобыл явно босым. Тала исключается. Он хоть и разгуливает постоянно без обуви, нов данный момент просто спал — Филипп ясно слышал его храп. Может быть, это тоттип, что расспрашивал ребят о Билле? Или заклинатель змей, решивший отомститьза унижение? Нет, маловероятно.

Филиппу снова послышался легкий шорох; на этотраз он доносился из каюты. Филипп поднялся и, легко ступая, скользнул попалубе, слабо освещенной зыбким светом звезд. Возле двери каюты он замер и,затаив дыхание, прислушался. Да, внизу кто—то есть. Похоже, незваный гостьрешил перекусить. Филипп явственно слышал чавканье и бульканье воды. Чудеса врешете!

Может быть, к ним забрался кто—то из местных?Филипп задумался, решая, как поступить. Разбудить Талу? Нет, слишком долго. Даи, кроме того, он поднимет такой шум, что незваный гость успеет смыться незамеченным.Закрыть дверь, ведущую в каюту, и запереть в ней вора? Но дверь специальнозаклинили, чтобы не хлопала, и в одиночку ему ее не сдвинуть. Придется зватьДжека. Вдвоем они как-нибудь одолеют взломщика.

Филипп тихо скользнул обратно. И тут емупоказалось, что за ним кто—то идет. Он замер, прислушиваясь. Нет, вроде никого!Он двинулся дальше. Неожиданно к нему бросилась какая—то темная фигура, и в следующеемгновение кто—то обхватил руками его колени.

— Господин! — послышался умоляющий голос. —Господин, Оола шел за тобой. Оола пришел к тебе.

Все тотчас проснулись, только Тала продолжалхрапеть как ни в чем не бывало. Джек подскочил спросонья и угодил головойпрямехонько в противомоскитную сетку. Девочки в испуге прижимались друг кдругу. Миссис Каннингем сдвинула свою противомоскитную сетку и, подняв фонарь,посветила в направлении, откуда доносились голоса. Взору присутствующихпредстала странная картина. Маленький Оола стоял на коленях перед Филиппом такотчаянно вцепившись в его ноги, что тот не мог двинуться с места.

— Отпусти меня! — возмущенно крикнул он. —Тытут всех перебудишь. Какого черта тебя принесло сюда?

— Господин, Оола принадлежит тебе, — ответилмальчик. — Не прогоняй Оолу.

— Филипп, в чем дело? — спросила миссисКаннингем.

— Мам, это тот самый мальчишка, которого мыспасли от заклинателя змей. Оказывается, он увязался за нами.

— Да, Оола бежал за лодкой, все время, всевремя, — горячо подтвердил мальчик.

— Целый день бежать по берегу реки! —ошарашено воскликнул Джек. — Бедный Оола! Филипп, похоже, он считает себякем—то вроде твоего раба. Есть хочешь, Оола?

— Оола поел там. — Мальчик показал на каюту. —Оола три дня никакой еды.

Присмотревшись к мальчику получше, миссис Каннингемв ужасе вскрикнула:

— У него все тело покрыто синяками икровоподтеками, а тощий он, как скелет. Бедный малыш! Неужели он в самом делебежал за катером от самого киногорода?

— Похоже на то. — Сердце Филиппа переполнялосострадание. Он живо представил себе, как маленький, тщедушный мальчишка,преодолевая голод, жажду, боль в стертых ногах, продираясь сквозь кусты, упорноследовал за их катером. И все это только из—за того, что Филипп спас его отпобоев злобного родственника! Наверное, до этого случая никто еще и никогда неотносился к Ооле по—дружески и с сочувствием.

Вдруг с берега послышался голос Билла:

— Эй, на борту! Вы почему не спите? Надеюсь,не меня ждали?

Он быстро взобрался на катер. Увидев Оолу,стоящего перед Филиппом на коленях, он в изумлении остановился.

— Это еще что такое? Ночной гость?

НЕОБЫЧНЫЙ ПОДАРОК

При звуке голоса Билла Оола вздрогнул и сжалсяв комок. Филипп почувствовал, как задрожало, затрепетало его тело, и быстропоставил его на ноги.

—Ничего не бойся, Оола. Билл, это тот самыймальчик, которого мы сегодня утром вырвали из рук заклинателя змей. Он бежал занами от самого города.

— Быть того не может! — вскричал Билл. —Однако не дело взбираться среди ночи на чужую лодку! Он ничего не украл? В этихместах мальчишек приучают к воровству чуть ли не с пеленок.

—Он только взял в каюте немного еды, потомучто просто умирал от голода, — сказала Люси. — Похоже, он считает себя рабомФилиппа. Что будем с ним делать?

— Придется ему возвращаться туда, откудапришел, — ответил Билл. — Уверен, что это просто трюк, чтобы втереться вдоверие. Этот его дядюшка — заклинатель змей наверняка разработал планпроникновения на борт нашего катера, а теперь сидит где-нибудь в ожиданиидобычи. Давай—ка, малыш, на берег, шагом марш!

Оолу трясло так, что он едва держался наногах. Он оторвался от Филиппа и, качаясь, побрел по палубе к пристани. Когдаон проходил мимо миссис Каннингем, она крепко ухватила его за руку, повернула ксебе лицом и включила фонарик.

— Подойди—ка сюда, Билл, и посмотри намальчика повнимательнее.

Когда Билл увидел тощее, покрытоекровоподтеками и шрамами тело ребенка, он испуганно вскрикнул:

— Господи! Кто же его так отделал? Подойди—касюда, Оола.

Чуть успокоенный доброжелательным тоном Билла,Оола подошел ближе. Билл посветил ему фонарем в лицо, едва не ослепив яркимсветом.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?