Медвежонок Паддингтон на высоте - Майкл Бонд
Шрифт:
Интервал:
Для начала он взял себе за правило каждое утро отжиматься на полу в ванной, аккуратно взвешиваясь до и после на напольных весах. Но то ли весы в их доме совсем уж беззастенчиво врали, то ли булка с мармеладом, которой он подкреплялся после зарядки, чтобы возобновить запас энергии, не слишком способствовала похуданию, но каждое утро стрелка на весах забиралась всё дальше и дальше, хотя от неё требовалось как раз обратное.
Но вот, когда он в очередной раз просматривал журнал, пытаясь понять, что же делает не так, на глаза ему попалось рекламное объявление с фотографией Гранта Мускула.
Даже самый распоследний злопыхатель не обвинил бы мистера Мускула в том, что он пренебрегает своим телом, и его объявление окаймлял пёстрый орнамент из кубков и медалей, которые он завоевал во всевозможных состязаниях. Если верить мистеру Мускулу, тренажёр, превративший его в такого богатыря, стоил никак не меньше двадцати фунтов, но он великодушно предлагал поделиться секретом своего успеха со всяким, кто пришлёт ему письмо и вложит в конверт всего один фунт. Окончательно же Паддингтона подкупило то, что мистер Мускул клятвенно обещал без всяких разговоров вернуть деньги, если к концу первой же недели тренировок его клиент не почувствует, что его переполняет кипучая энергия.
Внизу была ещё какая-то длинная приписка мелким шрифтом, но Паддингтон поленился её читать. Куда интереснее оказалась та часть, которая называлась «Благодарственные отзывы». Правда, среди них не нашлось ни одного отзыва от медведя, но выглядело всё очень заманчиво, так что Паддингтон тут же заполнил приложенный к объявлению бланк и отнёс его на почту.
Однако кипучая энергия его почему-то не переполнила. Наоборот, он так устал от тяжёлых упражнений, что едва заставил себя ещё раз перечитать инструкцию, не говоря уж о том, чтобы потребовать деньги назад.
Тренажёр состоял из двух ужасно тугих пружин, прикреплённых одним концом к большой металлической пластине. У каждой пружины имелась деревянная ручка, а в пластине были заранее просверлены дырочки для шурупов, чтобы привинтить всю конструкцию к стене; сами шурупы тоже лежали в коробке.
В доме номер тридцать два по улице Виндзорский Сад нашлось немало очень прочных стен, которыми, наверное, не погнушался бы и сам мистер Мускул, но внутренний голос подсказал Паддингтону, что остальные домочадцы не слишком обрадуются, если он понаделает по всему дому дырок. Он попробовал закрепить пластину между столбиками кровати, но после того, как кровать несколько раз объехала вокруг комнаты, а пружины не растянулись ни на чуточку, медвежонок отверг этот негодный способ и отправился попытать счастья в саду.
И вот он выбежал из дому, волоча за собой сумку, в которой у мистера Брауна лежали инструменты, и спустя несколько минут уже деятельно прикручивал пластину к забору в укромном месте, надёжно скрытом от дома деревянным сараем.
Подёргав пластину и убедившись, что она прикручена прочно, Паддингтон ещё раз сверился с инструкцией.
У самого-то мистера Мускула, похоже, не возникало никаких проблем с его тренажёром: поигрывая бицепсами, блестя загорелой кожей, он без малейшего усилия растягивал пружины почти вдвое. Паддингтон же, сколько ни пыжился, раздвинул их всего сантиметров на пять, да и то, едва он чуть расслабился, чтобы перевести дух, пружины тут же лязгнули и сжались, защемив клочок меха и пригвоздив беднягу к забору.
Передохнув, Паддингтон решил попробовать ещё раз. Он вытянул из пружины застрявший мех, а потом подобрал с дорожки несколько камней и сложил в ряд, чтобы было во что упереться задними лапами.
Теперь дело пошло на лад. Трудно было только в самом начале, потом пружины растягивались уже легче, и Паддингтон обернулся было посмотреть, нет ли поблизости ещё камней, как вдруг прямо за его спиной раздался зычный голос:
– Медведь! Что это ты вытворяешь с моим забором, медведь?
Паддингтон даже не успел толком сообразить, в чём дело. От неожиданности он выпустил пружины и кувырком полетел на землю. Над головой у него что-то громко лязгнуло.
Опомнившись, медвежонок увидел жуткую картину: мистер Карри пританцовывает с другой стороны забора, схватившись обеими руками за кончик носа.
А надо сказать, что после истории с пылесосом Паддингтон старался пореже попадаться своему соседу на глаза. Да и вообще, если бы его попросили составить список людей, которых он меньше всего хочет видеть, мистер Карри занял бы в нём все три первые строчки.
Спеша загладить свою вину, медвежонок подбежал поближе и, сострадательно глядя на несчастного соседа, начал извиняться:
– Простите меня, мистер Карри!
Я просто не подумал, что вы станете совать нос в мой тренажёр!
Миссис Бёрд частенько говорила, что мистер Карри любит совать нос в чужие дела; но не успел Паддингтон договорить эту фразу, как понял, что соседу она совсем не понравилась.
Тогда он поднял повыше свои пружины.
– Я просто испытывал новый тренажёр, мистер Карри, – объяснил он. – Если бы я знал, что вы так близко, я бы обязательно подождал, пока вы уйдёте. Может, вы тоже хотите попробовать? – продолжал медвежонок, поднимая с земли свою книжечку и раскрывая её на странице, где был изображён удивительно тщедушный дяденька, пытающийся сладить с гантелей. – Тут есть упражнения специально для хилятиков семи стонов[6]весом. Вот, здесь даже напечатано письмо от одного из них, точь-в‑точь такого, как вы!
– Что? – Мистер Карри побагровел, как свёкла. – Ты, медведь, обзываешь меня хилятиком семи стонов весом?
Паддингтон честно кивнул, не заметив, как грозно сошлись брови мистера Карри.
– Этот хилятик написал благодарственный отзыв, потому что гантели помогли ему стать сильнее, – продолжал медвежонок. – Я думаю, что, если вы будете заниматься каждый день, вы очень скоро станете хилятиком восьми стонов весом. Эта штука стоит двадцать фунтов, но если она не поможет, деньги вернут обратно.
Мистер Карри явно собирался разразиться гневной речью про медведей вообще и про своего соседа в частности, но при последних словах вдруг изменил решение.
– Двадцать фунтов? – встрепенулся он. – Говоришь, их вернут обратно? А это точно?
– Точно, – подтвердил Паддингтон. – Иначе я не стал бы её покупать.
– В таком случае, – свирепо заявил мистер Карри, – уж я‑то найду на них управу. Можешь пока поупражняться у меня в кладовке.
Паддингтон посмотрел на соседа с сильным сомнением.
– Я, пожалуй, всё-таки лучше здесь, у мистера Брауна… – попробовал отговориться он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!