Кольцо уракары - Владимир Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Мало того. Мы находились здесь на правах (продолжая военную линию сравнений) среднего офицерского состава, так что у нас были даже свои подчиненные. Правда, немного: всего по два человека. Но нередко качество бывает важнее количества. Наш случай был именно таким.
Нет, что касается ординарцев — мы их называли, впрочем, оруженосцами, — то это были нормальные ребята, кандидаты в телохранители, старавшиеся перенять у нас как можно больше умений, без каких в нашем деле нельзя. На них лежала забота обо всем, что касалось службы: поддержание в чистоте и порядке экипировки и арсенала; на особо важных выходах они нас подстраховывали от возможных неожиданностей. Ну и тому подобное. Это, как я знал из прошлого опыта, было делом привычным — с тех пор, как телохранительство стало ремеслом для избранных.
Но вот второй подчиненный оказался для меня чем-то новым в практике охранного дела. Вернее — подчиненная.
Официально эта должность носила название горничной. Люди же изначально называли этих женщин подругами; на это обращение дамы откликались охотно.
Официально они должны были заниматься нашим гардеробом, питанием и здоровьем. В жизни же, как вы можете понять, этим чаще всего не ограничивалось. Отношения между телохранителем и его подругой быстро принимали куда более тесный характер, чем просто служебный. Если же этого не происходило — телохранитель имел право просить о замене горничной, и если его ценили, то так и делалось. Интимные отношения были возведены в ранг обязанности. Мне это объяснили сразу же, как только объявили о зачислении. Альфред сделал это без обиняков, в упор глядя на меня острыми, зеленовато-карими глазами:
— Мне нужно, чтобы вы жили у меня нормальной человеческой жизнью. И я даю вам все, что нужно для этого. Можете заказывать портных, меню и женщину. Костюмы — не более шести в год, но столько вам и не понадобится; еда — без ограничений, но ожирение и диабет ведут к немедленному увольнению без пенсии, поскольку они — следствие распущенности и неумения поддерживать форму. Что касается женщины, то желательно, чтобы вы выбрали один раз — и надолго. Возможности выбора будут достаточными.
Это меня обрадовало: значит, не придется замещать моего предшественника у его дамы. Она, кстати, ушла по своей воле сразу же после его отставки — чтобы и дальше скрашивать жизнь пострадавшему. В этом, несомненно, был смысл: отставленный уносил с собою немалую толику информации, какая могла понадобиться недоброжелателям нашего нанимателя; но присутствие рядом соратницы по старой службе (а мы свято верили, что все милашки являлись информаторами хозяина) было своего рода гарантией сохранения если не верности, то, во всяком случае, секретов. Женщин на эту работу поставляло специальное агентство, и я был уверен, что со всеми ними существовали некие соглашения — не только у хозяев, но и у тех, кто девушек находил, обучал и поставлял. Так что выбрать и в самом деле было из кого: в моем распоряжении оказалось самое свежее издание объемистого Альбома. Так по традиции называлось то, что на самом деле было кристеллой с голограммами, и тут ошибиться мог разве что тот, кто не имел представления о собственных вкусах.
Я выбрал — пусть и не сразу, но зато окончательно. Судя по изображению, женщина была достаточно молода, но уж никак не соплячка; как я объяснил коллегам, внешность ее мне понравилась, о характере по изображению судить можно, к сожалению, не всегда, но то, что удалось установить, меня устраивало. Приятно было и то, что (судя по справке) на такой службе она оказалась впервые. Следовательно, ей не с чем будет сравнивать.
Клара — таково было ее имя — прибыла к вечеру второго дня моей службы, так что ужинали мы уже вместе. Аргону, правда, она вроде бы не очень понравилась, но в конце концов у него имелась своя подруга. Зато у меня возникла уверенность: я не прогадал.
Она сразу же показала, что предстоящая служба понятна ей во всех деталях. Когда вечером я вернулся из караулки, где мы по обыкновению обговаривали с Аргоном завтрашнее дежурство (сутки, и затем два дня свободных), Клара уже лежала в постели. Ей показалось, что я мешкаю, и она приободрила меня такими словами:
— Смелей, солдат. Я кусаюсь только при оргазме — да и то не очень больно.
— А ванна? — проворчал я для порядка.
— Я уже приняла. А ты отложи на потом. Меня терзает любопытство. Ты у меня, можно сказать, первый мужчина.
— То есть ты — девушка? — испугался я. Правда, притворно.
— Еще чего не хватало! — чуть ли не обиделась она. В постели, прежде чем обнять ее, я поинтересовался:
— Скажи, а вы тоже можете выбирать? Или: «Это приказ!»?
— Я свободный человек, — сказала Клара, — и живу в свободном мире. Мы не служим из-под палки.
— Рад слышать, — сказал я. — Значит, у нас взаимность.
— Говоришь ты бойко, — заметила она. — Ну а как с остальным?..
Потом, уже засыпая, она сказала:
— Я ожидала, что будет хуже. Да, знаешь что?
— Что?
— Твое белье я переложила. Второй ящик снизу.
— Это хорошо, — одобрил я. — До двух я считаю, не сбиваясь.
— Эйнштейн! — пробормотала она. — Теперь можешь идти плескаться. Я уже сплю.
Так это было в конце второго дня.
И потом никаких недоразумений у меня с нею не возникало. Однажды, правда, мы оказались на грани размолвки. Женщины вообще любопытны, Клара не была исключением. И, проводя ревизию моего скудного достояния, она наткнулась на портретик моей жены. Когда я вернулся со службы в наш флигель, портрет стоял на столе, а Клара хмуро перевела взгляд с изображения на меня.
— Это что такое? — спросила она железным голосом.
— Моя жена, — кратко ответил я.
— Да ты в своем уме?!
Это было сказано как бы с сомнением. Но тут же голос сделался требовательным:
— Ты что же — любишь ее?
— Да, — я не стал колебаться с ответом. Она вздохнула, что-то непонятное промелькнуло в глазах.
— Убери, — потребовала она. — Чтобы я его больше не видела.
Я кивнул.
— И никто другой! — добавила она тут же.
— Ты права. Ладно.
Я убрал подальше. Больше никакой напряженности между нами не возникало.
И вот — уже четырнадцатый день истек; или, иными словами — шестая часть тех трех месяцев, которые мне (по словам условно покойного Вериги) были даны для решения поставленной задачи. Такого срока обычно бывает достаточно, чтобы сориентироваться на новом месте. Однако за две недели мне удалось продвинуться не очень-то далеко. Кроме всего прочего — никак не следовало вызывать хоть какие-то подозрения не только у хозяина и персонала, но и у Клары: просто для страховки. Чем ближе к тебе человек — тем меньше он должен знать того, чего ему не положено. Поэтому я вел себя очень осторожно, стараясь ничем не отличаться от других, мне подобных. Но в конце концов решил, что пора и приступать к делу: период врастания в обстановку закончился, а чем больше уходило времени, тем оно становилось дороже.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!