Таинственный мистер Кин - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
В эту минуту мистер Уильям Джонс, пятидесятилетний богатырьи хозяин «Наряда Арлекина», уже лучезарно улыбался с высоты своего ростамаленькому мистеру Саттертуэйту.
— Сейчас приготовим вам славный кусочек мяса, сэр! Да скартошечкой! А сыр у нас — просто объеденье! Пожалуйте в столовую, сэр, — вотсюда. Народу нынче немного — рыбалка кончилась, господа рыболовы только-толькопоразъехались. Но ничего, скоро начнется охота — вот тогда опять будет людно. Асейчас пока всего один гость — мистер Кин…
Мистер Саттертуэйт замер на месте.
— Кин? — взволнованно переспросил он. — Вы сказали — Кин?
— Ну да, сэр. Он что, ваш друг?
— Что?.. Ах да! Друг, разумеется! — Мистер Саттертуэйттрепетал от волнения. Ему даже в голову не приходило, что это может оказатьсякакой-нибудь другой мистер Кин, просто однофамилец. О нет, это он, тот самый! Итуманная фраза механика насчет гостей, которые «придут и уйдут», сразу женаполнилась каким-то новым смыслом: она как нельзя лучше подходила к старомузнакомцу мистера Саттертуэйта. Да и само название гостиницы казалось уже нетаким бессмысленным, а, наоборот, вполне подходящим.
— Надо же, — повторял мистер Саттертуэйт. — Какаяпоразительная встреча! И где!.. Ведь это мистер Арли Кин, верно?
— Совершенно верно, сэр. Сюда пожалуйте, сэр. Да вот и онсам!
Высокий темноволосый человек с улыбкой поднялся из-за стола,и знакомый незабываемый голос произнес:
— А-а, мистер Саттертуэйт! Вот так неожиданность!
Мистер Саттертуэйт горячо тряс его руку.
— Рад. Очень рад! Какая удача — машина, знаете ли,сломалась! А вы здесь остановились? Надолго?
— Нет, только переночевать.
— Значит, мне вдвойне повезло! — удовлетворенно объявилмистер Саттертуэйт и, усевшись напротив, обратил на своего друга полныйрадостного ожидания взор.
Мистер Кин с улыбкой качнул головой.
— Вы так на меня смотрите, — сказал он, — словно ждете, чтоиз моего рукава сейчас начнут выпрыгивать живые кролики. Уверяю вас, ничеготакого не произойдет!
— Ах, простите, ради Бога! — несколько смутившись,воскликнул мистер Саттертуэйт. — Гм-м! Должен признаться, я действительнопривык относиться к вам как к волшебнику и все время жду от вас чудес!
— Ну, чудеса-то всякий раз демонстрируете вы, а не я! —возразил мистер Кин.
— Да, только без вас у меня ничего не получается. Вероятно,недостает вашего вдохновения!
— Вдохновение — это слишком сильно сказано, — улыбнулсямистер Кин. — Я лишь стараюсь вовремя подать реплику, только и всего.
В эту минуту вошел хозяин с хлебницей и желтым деревенскиммаслом. Пока он составлял все с подноса на стол, где-то совсем рядом удариламолния и раздался оглушительный раскат грома.
— Ну и погодка, джентльмены!
— Да, в такую грозу… — начал мистер Саттертуэйт и замолчал,недоговорив.
— Как странно, — оживился хозяин. — И я ровно то же самоесобирался сказать. Да, вот в такую же грозу, и тоже на ночь глядя, капитанХаруэлл привез домой свою молодую жену — а на другое утро исчез навсегда.
— Ах! — воскликнул мистер Саттертуэйт. — Ну конечно! Так вотв чем дело! Теперь понятно, почему название Кертлингтон-Мэллит сразу показалосьему знакомым! Ведь не далее как три месяца назад все английские газеты печаталиподробности удивительного исчезновения капитана Ричарда Харуэлла. МистерСаттертуэйт тоже ломал голову над неразрешимой загадкой и, наравне со всемисвоими соотечественниками, строил собственные предположения по этому поводу.
— Конечно, — повторил он. — Это же случилось вКертлингтон-Мэллите!
— А ведь еще прошлой зимой он приезжал сюда охотиться иостанавливался в моей гостинице, — продолжал хозяин. — Прекрасно помню его!Такой видный был молодой господин и, знать, забот-хлопот в жизни не имел.Какой-то негодяй с ним расправился — вот что я вам скажу! А как они с миссЛекуто гарцевали рядышком, когда с охоты возвращались… Вся деревня говорила:быть свадьбе — и пожалуйста, так оно и вышло! Барышня-то какая красавица была!Ее тут все как родную принимали, хоть она и не здешняя — приехала откуда-то изКанады. Да, дело это темное, а теперь уже и не прояснится… Как она тогдаубивалась — не передать! Слыхали, поди: продала все гуртом да и уехала заграницу. Не стерпела, бедняжка, что все на нее глазели и пальцем показывали:получалось она вроде как без вины виноватая. Эх, темное это дело, ну его кшуту!
Он тряхнул головой и, неожиданно вспомнив о своих хозяйскихобязанностях, поспешил вон из комнаты.
— Темное дело, — негромко повторил мистер Кин, и в его тонемистеру Саттертуэйту послышалась явная насмешка.
— Не предлагаете ли вы нам с вами сейчас разгадать тайну, скоторой не справился Скотленд-Ярд? — вызывающе спросил он.
— А почему бы и нет? — пожал плечами его собеседник. —Как-никак прошло три месяца — это в корне меняет дело.
— Все-таки интересно, — медленно произнес мистер Саттертуэйт.— Откуда в вас такая уверенность, что по прошествии времени все должностановиться понятнее?
— Чем больше проходит времени, тем яснее видны истинныемасштабы отдельных событий и связь между ними. Все как бы встает на свои места.
Несколько минут оба молчали.
— Не знаю, — наконец нерешительно произнес мистерСаттертуэйт, — смогу ли я теперь точно припомнить факты.
— Думаю, что сможете, — негромко отозвался мистер Кин.
Больше никаких уговоров мистеру Саттертуэйту не потребовалось.Ведь в жизни ему, как правило, приходилось быть зрителем или же слушателем. Илишь в обществе мистера Кина роли менялись — благодарным слушателем становилсямистер Кин, а мистер Саттертуэйт как бы выступал на середину сцены.
— Чуть больше года назад, — начал он, — Эшли-Грейндж перешелво владение мисс Элинор Лекуто. Дом старый, красивый, но совершенно запущенный— в нем уже много лет никто не жил. Лучшей хозяйки для дома было не сыскать.Предки ее — французы, эмигрировавшие в Канаду во время революции[14], —прихватили с собой из Франции бесценную коллекцию произведений искусства, изкоторых многие можно смело считать национальными реликвиями. Вот эта-токоллекция и перешла впоследствии к мисс Лекуто. К тому же она и сама кое-чтопонимала в искусстве и имела склонность к коллекционированию. Так что когда,после всего случившегося, она решила продать Эшли-Грейндж вместе со всемсодержимым, некий мистер Сайрес Дж. Бредбери, миллионер из Америки, неколеблясь, выложил за дом баснословную сумму в шестьдесят тысяч фунтов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!